For You to Read
属于您的小说阅读网站
巴黎圣母院英文版 - BOOK SEVENTH CHAPTER I.THE DANGER OF CONFIDING ONE'S SECRET
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Fleur-de-Lys replied to the captain with a bland affectation of disdain;--"Not bad."The others whispered.At length, Madame Aloise, who was not the less jealous because she was so for her daughter, addressed the dancer,--"Approach, little one.""Approach, little one!" repeated, with comical dignity, little Bérangère, who would have reached about as high as her hips.The gypsy advanced towards the noble dame."Fair child," said phoebus, with emphasis, taking several steps towards her, "I do not know whether I have the supreme honor of being recognized by you."She interrupted him, with a smile and a look full of infinite sweetness,--"Oh! yes," said she."She has a good memory," remarked Fleur-de-Lys."Come, now," resumed phoebus, "you escaped nimbly the other evening.Did I frighten you!""Oh! no," said the gypsy.There was in the intonation of that "Oh! no," uttered after that "Oh! yes," an ineffable something which wounded Fleur-de-Lys."You left me in your stead, my beauty," pursued the captain, whose tongue was unloosed when speaking to a girl out of the street, "a crabbed knave, one-eyed and hunchbacked, the bishop's bellringer, I believe.I have been told that by birth he is the bastard of an archdeacon and a devil. He has a pleasant name: he is called ~Quatre-Temps~ (Ember Days), ~paques-Fleuries~ (palm Sunday), Mardi-Gras (Shrove Tuesday), I know not what!The name of some festival when the bells are pealed!So he took the liberty of carrying you off, as though you were made for beadles!'Tis too much. What the devil did that screech-owl want with you? Hey, tell me!""I do not know," she replied."The inconceivable impudence!A bellringer carrying off a wench, like a vicomte! a lout poaching on the game of gentlemen! that is a rare piece of assurance.However, he paid dearly for it.Master pierrat Torterue is the harshest groom that ever curried a knave; and I can tell you, if it will be agreeable to you, that your bellringer's hide got a thorough dressing at his hands.""poor man!" said the gypsy, in whom these words revived the memory of the pillory.The captain burst out laughing."Corne-de-boeuf! here's pity as well placed as a feather in a pig's tail!May I have as big a belly as a pope, if--"He stopped short."pardon me, ladies; I believe that I was on the point of saying something foolish.""Fie, sir" said la Gaillefontaine."He talks to that creature in her own tongue!" added Fleur-de-Lys, in a low tone, her irritation increasing every moment.This irritation was not diminished when she beheld the captain, enchanted with the gypsy, and, most of all, with himself, execute a pirouette on his heel, repeating with coarse, na?ve, and soldierly gallantry,--"A handsome wench, upon my soul!""Rather savagely dressed," said Diane de Christeuil, laughing to show her fine teeth.This remark was a flash of light to the others.Not being able to impugn her beauty, they attacked her costume."That is true," said la Montmichel; "what makes you run about the streets thus, without guimpe or ruff?""That petticoat is so short that it makes one tremble," added la Gaillefontaine."My dear," continued Fleur-de-Lys, with decided sharpness, "You will get yourself taken up by the sumptuary police for your gilded girdle.""Little one, little one;" resumed la Christeuil, with an implacable smile, "if you were to put respectable sleeves upon your arms they would get less sunburned."It was, in truth, a spectacle worthy of a more intelligent spectator than phoebus, to see how these beautiful maidens, with their envenomed and angry tongues, wound, serpent-like, and glided and writhed around the street dancer.They were cruel and graceful; they searched and rummaged maliciously in her poor and silly toilet of spangles and tinsel.There was no end to their laughter, irony, and humiliation.Sarcasms rained down upon the gypsy, and haughty condescension and malevolent looks.One would have thought they were young Roman dames thrusting golden pins into the breast of a beautiful slave.One would have pronounced them elegant grayhounds, circling, with inflated nostrils, round a poor woodland fawn, whom the glance of their master forbade them to devour.After all, what was a miserable dancer on the public squares in the presence of these high-born maidens?They seemed to take no heed of her presence, and talked of her aloud, to her face, as of something unclean, abject, and yet, at the same time, passably pretty.The gypsy was not insensible to these pin-pricks.From time to time a flush of shame, a flash of anger inflamed her eyes or her cheeks; with disdain she made that little grimace with which the reader is already familiar, but she remained motionless; she fixed on phoebus a sad, sweet, resigned look. There was also happiness and tenderness in that gaze.One would have said that she endured for fear of being expelled.phoebus laughed, and took the gypsy's part with a mixture of impertinence and pity."Let them talk, little one!" he repeated, jingling his golden spurs."No doubt your toilet is a little extravagant and wild, but what difference does that make with such a charming damsel as yourself?""Good gracious!" exclaimed the blonde Gaillefontaine, drawing up her swan-like throat, with a bitter smile."I see that messieurs the archers of the king's police easily take fire at the handsome eyes of gypsies!""Why not?" said phoebus.At this reply uttered carelessly by the captain, like a stray stone, whose fall one does not even watch, Colombe began to laugh, as well as Diane, Amelotte, and Fleur-de-Lys, into whose eyes at the same time a tear started.The gypsy, who had dropped her eyes on the floor at the words of Colombe de Gaillefontaine, raised them beaming with joy and pride and fixed them once more on phoebus.She was very beautiful at that moment.The old dame, who was watching this scene, felt offended, without understanding why."Holy Virgin!" she suddenly exclaimed, "what is it moving about my legs?Ah! the villanous beast!"It was the goat, who had just arrived, in search of his mistress, and who, in dashing towards the latter, had begun by entangling his horns in the pile of stuffs which the noble dame's garments heaped up on her feet when she was seated.This created a diversion.The gypsy disentangled his horns without uttering a word."Oh! here's the little goat with golden hoofs!" exclaimed Bérangère, dancing with joy.The gypsy crouched down on her knees and leaned her cheek against the fondling head of the goat.One would have said that she was asking pardon for having quitted it thus.Meanwhile, Diane had bent down to Colombe's ear."Ah! good heavens! why did not I think of that sooner? 'Tis the gypsy with the goat.They say she is a sorceress, and that her goat executes very miraculous tricks.""Well!" said Colombe, "the goat must now amuse us in its turn, and perform a miracle for us."Diane and Colombe eagerly addressed the gypsy."Little one, make your goat perform a miracle.""I do not know what you mean," replied the dancer."A miracle, a piece of magic, a bit of sorcery, in short.""I do not understand."And she fell to caressing the pretty animal, repeating, "Djali!Djali!"At that moment Fleur-de-Lys noticed a little bag of embroidered leather suspended from the neck of the goat,-- "What is that?" she asked of the gypsy.The gypsy raised her large eyes upon her and replied gravely,-- "That is my secret.""I should really like to know what your secret is," thought Fleur-de-Lys.Meanwhile, the good dame had risen angrily,--" Come now, gypsy, if neither you nor your goat can dance for us, what are you doing here?"The gypsy walked slowly towards the door, without making any reply.But the nearer she approached it, the more her pace slackened.An irresistible magnet seemed to hold her.Suddenly she turned her eyes, wet with tears, towards phoebus, and halted."True God!" exclaimed the captain, "that's not the way to depart.Come back and dance something for us.By the way, my sweet love, what is your name?""La Esmeralda," said the dancer, never taking her eyes from him.At this strange name, a burst of wild laughter broke from the young girls."Here's a terrible name for a young lady," said Diane."You see well enough," retorted Amelotte, "that she is an enchantress.""My dear," exclaimed Dame Aloise solemnly, "your parents did not commit the sin of giving you that name at the baptismal font."In the meantime, several minutes previously, Bérangère had coaxed the goat into a corner of the room with a marchpane cake, without any one having noticed her.In an instant they had become good friends.The curious child had detached the bag from the goat's neck, had opened it, and had emptied out its contents on the rush matting; it was an alphabet, each letter of which was separately inscribed on a tiny block of boxwood.Hardly had these playthings been spread out on the matting, when the child, with surprise, beheld the goat (one of whose "miracles" this was no doubt), draw out certain letters with its golden hoof, and arrange them, with gentle pushes, in a certain order.In a moment they constituted a word, which the goat seemed to have been trained to write, so little hesitation did it show in forming it, and Bérangère suddenly exclaimed, clasping her hands in admiration,--"Godmother Fleur-de-Lys, see what the goat has just done!"Fleur-de-Lys ran up and trembled.The letters arranged upon the floor formed this word,--pHOEBUS."Was it the goat who wrote that?" she inquired in a changed voice."Yes, godmother," replied Bérangêre.It was impossible to doubt it; the child did not know how to write."This is the secret!" thought Fleur-de-Lys.Meanwhile, at the child's exclamation, all had hastened up, the mother, the young girls, the gypsy, and the officer.The gypsy beheld the piece of folly which the goat had committed.She turned red, then pale, and began to tremble like a culprit before the captain, who gazed at her with a smile of satisfaction and amazement."phoebus!" whispered the young girls, stupefied: "'tis the captain's name!""You have a marvellous memory!" said Fleur-de-Lys, to the petrified gypsy.Then, bursting into sobs: "Oh!" she stammered mournfully, hiding her face in both her beautiful hands, "she is a magician!"And she heard another and a still more bitter voice at the bottom of her heart, saying,-- "She is a rival!"She fell fainting."My daughter! my daughter!" cried the terrified mother. "Begone, you gypsy of hell!"In a twinkling, La Esmeralda gathered up the unlucky letters, made a sign to Djali, and went out through one door, while Fleur-de-Lys was being carried out through the other.Captain phoebus, on being left alone, hesitated for a moment between the two doors, then he followed the gypsy.
或许您还会喜欢:
杰罗德游戏
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:十月的微风在屋子的周围吹拂着,杰西听到后门不时地嘭嘭作响。秋天里门框总会膨胀,必须猛地一拉才能关上。这次,他们把这给忘了。她想,在他们沉醉于爱河之前,得让杰罗德回去关上门,不然的话,嘭嘭的撞门声会让她发疯的。接着她又想,考虑到眼下的情景,那会多么荒唐,会整个儿破坏情绪的。什么情绪呢?这可是个好问题。 [点击阅读]
欧亨利短篇小说集
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:1块8毛7,就这么些钱,其中六毛是一分一分的铜板,一个子儿一个子儿在杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿硬赖来的,每次闹得脸发臊,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。德拉反复数了三次,还是一元八角七,而第二天就是圣诞节了。除了扑倒在那破旧的小睡椅上哭嚎之外,显然别无他途。德拉这样做了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
牙医谋杀案
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:吃早饭的时候,莫利先生的心情绝称不上极佳。他抱怨熏肉的味道不好,不明白咖啡为什么非要给弄得象泥浆似的,而他对面包的评价是每一片都比上一片更难以下咽。莫利先生个头不高,却有一副给人决断感的颚和好斗感的下巴。他姐姐身材高大,颇有女手榴弹兵的气度,她料理着他的生活。她若有所思地看着弟弟,问他洗澡水是不是又该冷了。莫利先生勉强回答了一声没冷。 [点击阅读]
癌病船
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:第一章处女航一父母及幼小的弟弟、妹妹,四个人正围着一个在梳妆的少女淌眼泪。这是一套两间的公寓住房。父母住一间,三个孩子住一间。当然不可能让每个人都有一张桌子。孩子们每天在这狭小的房间里埋头苦读。大女儿夕雨子,已经十三岁了。但她却无法继续学习下去。她得了白血病。开始时觉得浑身无力,低烧不退。父母整天忙于自身的工作,无暇顾及自己孩子。父亲大月雄三,是个出租汽车司机。 [点击阅读]
直捣蜂窝的女孩
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:四月八日至十二日据估计,美国南北战争期间约有六百名妇女参战。她们女扮男装投身军旅。在这方面,好莱坞错过了文化史上重要的一章,又或者就意识形态而言,这段历史太难处理?历史学者经常努力研究那些不遵守性别分际的女性,然而没有其他议题比武装战斗更清楚地画出这条分际线。(直至今日,女性参与瑞典传统的麋鹿狩猎活动仍会引发争议。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲1:有产业的人
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:你可以回答这些奴隶是我们的。——《威尼斯商人》第一章老乔里恩家的茶会碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。 [点击阅读]
空中疑案
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:9月的太阳烤得布尔歇机场发烫。乘客们穿过地下通道,登上飞往克罗伊登的“普罗米修斯”号航班,飞机再过几分钟就要起飞了。简-格雷落在了后面,她匆忙在16号座位上坐定。一些乘客已经通过中门旁的洗手间和餐厅,来到前舱。过道对面,一位女士的尖嗓音压过了其他乘客的谈话声。简微微撅了撅嘴,她太熟悉这声音了。“天啊,真了不起。……你说什么?……哦,对……不,是派尼特。 [点击阅读]
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
不分手的理由
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在喧闹的大街拐弯之后,刹那间四周变得寂静无声,黑暗中一排路灯伫立在街头。放眼望去,只有一盏红绿灯在寒空中绽放着鲜红色的光芒。速见修平往前欠身,嘱咐计程车司机行驶至红绿灯时左转。这一带是世田谷的新兴社区,近年来开始兴建,大量的超级市场和公寓,修平目前住的房子也是三年前才盖好的。住宅用地有高度的限制,修平住的公寓只有三层楼,他本身住在二楼。 [点击阅读]