For You to Read
属于您的小说阅读网站
悖论13 - 第十一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  黎明即将来临。晨光穿过蕾丝窗帘,射进屋内。
  手拿周刊杂志的小峰好一阵子没吭声了。那本杂志是冬树从便利商店拿来的,它掉在杂志架前,到处都留有小洞,彷佛是被人用美工刀割的。仔细一检查,才发现那是翻页时手指会碰触到的部份。换言之,应该是站着翻阅杂志的人消失时,那部份跟着也消失了。
  小峰把杂志放到桌上,摇摇头。
  “这是怎么回事呢?人碰触的部份消失了,我同意这点,但是……”
  “同样的现象在各处都有发生。”诚哉说。“我检查过好几辆停在路上的车子,方向盘和座椅表面不见了。副驾驶座和后座如果有乘客,那些座位的椅垫也会有异状。”
  小峰皱起脸,低声说了一句“真想不透”0
  “不过,有一件事,我倒是想到了。”
  甚么事?诚哉问。
  “没有衣服掉落。”
  “衣服?”诚哉与冬树面面相觑。“这是甚么意思?”
  “人类在瞬间消失这现象,我们找不出任何解释,也无法解释我们几人为何没消失。但光是感到不可思议也没用,所以我才认为不如想想其中有何规则。甚么消失了,甚么没消失。一定有某种运作规则才是。”
  “原来如此,然后呢?”诚哉催他说出下文。
  “到目前为止能够确定的,就是人类和猫狗都不见了,但是建筑物与车子还在。如果说得更广泛点,应该可以说,生物消失了,但非生物没消失。”
  “植物也是生物呀。”站在稍远处旁听的太一插嘴说道。
  小峰点点头。
  “啊说的也是。消失的只有动物,植物和非生物还在。”
  “寿司店虽有很多鲜鱼,但那些都是死的,所以等于是非生物吗?”太一恍然大悟地说。
  “我想应该是这样。只有动物消失,其他物质却还在。总之,我想出了这样的规则,但我发现这规则无法解释一点:那就是衣服。衣服不是动物,是物质。”
  对喔,诚哉说。
  “如果那规则是对的,人类消失后衣服应该会留下,衣服会像他们搭乘的汽车和摩托车那样留在原地。”
  “没错。走在路上的人类应该只会有肉体消失,身上的衣服会留在原地。照理说,应该会满地都是衣服才对,可是至处都看不到这种迹象。所以,我刚才就在想,我们显然得重新思考规则。”
  “人类碰触到的东西也会一起消失,这就是正确答案吗?”
  小峰听到诚哉这句话并未颔首赞同。他皱起眉头,用指尖把眼镜推高。
  “我认为那个说法并不充分。如果光看这本杂志,的确会以为发生的是你说的那种现象。但是,‘碰触到’这种说法不够具体。拿衣服为例好了,大部份的人会在衣服里穿内衣。穿在最外面的外套,通常不会直接接触肌肤,但外套还是消失了,因此与人体碰触到应该不是绝对条件。”

  诚哉手摸下颚。“说得也是……”
  “想必应该还有更复杂的规则吧。如果能知道那是甚么,说不定就能解释这个怪现象了。”小峰做出结论后,朝着装有白兰地的杯子伸出手。
  那个玻璃杯,突然发出喀答喀答的声音。是杯子在摇晃。
  下一瞬间,晃动波及整间屋子。地板开始剧烈起伏,让人连站都站不稳。
  “又是地震!这次相当大喔!”诚哉高叫。“不要乱动!保护头部!”
  冬树伸手抓旁边的抱枕,拿来保护头部。太一钻进餐桌底下。
  客厅矮柜上的东西逐一掉落,厨房那边也传来餐具落地碎裂的声响。
  户田跳起来。“哇!怎么了?这是怎么回事?”
  墙壁与柱子发出彼此倾轧的声响。冬树走近阳台,想看看户外的情况。
  “冬树!别靠近玻璃门!”诚哉的声音飞来。
  下一个瞬间,冬树便看到玻璃门的门框大幅变形。他慌忙往后跳。
  玻璃发出巨响,爆炸似的四分五裂,粉碎的玻璃碎片也喷到室内。
  过了一会,晃动静止了,但冬树一时之间仍旧无法动弹,他的平衡感尚未恢复。他缓缓抬起头,四下张望。
  地上有物品散落,也遍布玻璃碎片。墙上有巨大的裂缝,天花板有一部份掉落了。
  灯全都熄了,好像是停电。
  户田脸孔扭曲,按着手臂。血从他的指间滴落。
  “怎么搞的?”冬树问。
  “是玻璃,飞到我这边来了。”户田苦着脸回答。
  诚哉站起来。
  “先出去再说,别忘记拿东西保护头部。”
  紧接在诚哉之后,冬树也拿着抱枕走出客厅。但在走向玄关之前,他想起未央了。
  他打开隔壁房间的门一看,发现书架倒扣在床上。
  未央!冬树大吼。他慌忙扶起书架。
  大量书籍散落在床上。底下的被子鼓起一小团。冬树扯开被子。未央蜷缩手脚,动也不动。
  “未央!你没事吧?”冬树摇晃小女孩的身体。
  未央缓缓睁眼,眨了眨眼睛。她的身体微微哆嗦,脸色苍白。
  “冬树,怎么样?未央没事吗?”诚哉问道。
  “好像没事──走吧,未央。”冬树抱起小女孩。
  他们走出房间,发现抱着婴儿的荣美子脸色惨白地站在外头。
  “没有受伤吧?”诚哉问。
  荣美子默默点头。她看到与冬树在一起的未央,才安心地吐出一口气。
  菜菜美与明白香也从隔壁屋子走出来了。
  “吓我一跳,我还以为公寓会垮掉呢。”明日香气喘吁吁地说。
  “菜菜美小姐,请你看一下户田先生的伤势。好像是被玻璃割伤的。”诚哉说。

  菜菜美让户田脱下外套,开始包皮扎。她拎着的冰桶中放了各式各样的医药品和急救工具。
  “两位老人家都没事吗?”
  她还没回答,山西繁雄就在春子的扶持下走出来了。
  “走得动吗?”诚哉问山西。
  “勉强可以。刚才我是躺着的,所以不会像昨天那样摔倒,请别担心。”
  老人的玩笑话令诚哉露出笑意,之后他环视众人。
  “看来大家都平安无事。不管怎样,先离开这栋公寓再说。我们换个更宽敞、更安全的地方落脚吧。”
  大家走楼梯到一楼。
  眼前景象,令冬树几乎要晕眩了起来。地面上有些地方隆起,有些地方凹陷。满天尘沙飞扬,建筑物冒出白烟,让人几乎看不见前方景物。人行道和马路上散落无数玻璃碎片,在晨光下闪闪发光。
  “简直像战争电影的场景。”太一咕哝。
  “比那个更严重,感觉上好像地球毁灭。”明日香的声音失去了强悍的力道。
  “去便利商店拿点水和食物吧。”诚哉说。“东西太多不好行动,所以只要先拿两三天的份量就够了。另外,最好也备妥最低限度的生活用品。”
  停电让便利商店陷入一片昏暗。冬树与明日香二人将饮用水和三明治、饭团、速食品一个接一个丢进购物篮。
  走出店后,诚哉发给大家毛线帽。那也是便利商店的商品。
  “请戴上这个。现在开始要走一段路,不仅要小心脚下,也得留心头上。阪神大震灾时,有很多人是在地震后被头上掉落的物品砸死的。”
  确认大家都戴上帽子后,诚哉说:“好,我们走吧。”
  由诚哉带领的十二人开始移动了。道路本身已很曲折,路上还有玻璃碎片得闪避,因此光是走路就费了大家不少力气。
  天空是灰色的。不是因为天候不佳,而是因为浓烟密布。那场地震肯定引发了新的火灾。
  一行人走了二十多分钟后抵达的地方,是中学体育馆。
  “犯不着选这种地方吧。”户田不满地说。“通常选这种地方做为避难场所,是因为可以容纳很多人吧?现在就只有我们几人,找个没被破坏的住宅不就好了。”
  “等我们能够确定没有余震之虞,也不会发生二次灾害之后,可以再找个适当的住处。现阶段进入一般住宅很危险,况且,也不知几时会发生火灾。”
  听了诚哉的说明,户田露出不服气的表情。
  “为甚么?比方说,那间屋子如何?”他指着马路对面的某栋宅邸。“看起来没有任何损坏,也不像有火灾发生。像那种房子不是就能安心居住了吗?”
  但诚哉摇头,指向远方。
  “请你看看那边,正在冒烟吧?”
  数十公尺外的建筑物的确在冒烟,显然有东西正在熊熊燃烧。

  “我们绝对不能忘记的一点,就是我们无法灭火,本该赶来灭火的消防队也不会出现。那场火会继续燃烧,最后会延烧到隔壁建筑,甚至有可能继续蔓延到再隔壁那栋。此外,其他地方也很有可能会突然起火,现阶段根本没有所谓不危险的住处。”
  “如果照你这么说,体育馆不也一样危险吗?”
  “至少碰上二次灾害的可能性极低。因为体育馆与周遭的建筑物隔绝,没有延烧之虞。基本上建筑物里面空荡荡的,所以也不会有东西掉落或倒下。再加上里面不生火,所以也不用担心失火。选择这种地方做为避难场所,并非只是因为空间宽敞。”
  听完诚哉的说明,户田板着脸陷入沉默。他应该不可能就这样被说服,但他似乎一时想不出反驳之词。
  体育馆没有明显的损害。进去之后,男人们把垫子和跳箱排在一起,腾出全员可以休息的空间。
  明日香把食物发给大家。领取三明治的太一噘起嘴。
  “才这么一点吗?”
  “忍耐一下,可以顺便减肥不是很好吗?”
  太一发牢骚:吃东西可是我唯一的乐趣。
  “照明大有问题呢。现在虽然光线很亮,但是到了傍晚,恐怕就会变得很暗。”小峰仰望天花板说。四面墙在靠近天花板的地方开了采光窗,此时有阳光从那边照进来。
  诚哉看手表。
  “才上午七点。距离傍晚,还有十个小时以上。”
  “那又怎样?”
  “等天黑,甚么也看不见以后就去睡觉。夜晚原本就该这样过。”
  户田冷哼一声。
  “那样简直像原始时代,至少该过江户时代的生活吧。可以用油灯当照明,如果弄不到那个也可以点蜡烛。”
  “我不会阻止各位使用,但我认为最好还是尽早习惯不依靠这种东西的生活。那些物资,迟早也会难以取得。”
  “我比较担心的是食物。”两三下就解决三明治的太一幽幽说道。
  事态的严重性似乎正分秒增加。冬树在上厕所时深刻感受到这点,因为他发现马桶无法冲水。换言之,水停止供应了。
  “如果现在把水箱里的水冲掉,那个马桶就不能用了吧。”诚哉一边思考一边说。“男人不用马桶也有办法解决。那就规定能使用马桶的,基本上只有女性吧。请各位女性也请想办法尽量省水。”
  “就算这么说我们也没办法呀。”明日香一脸为难,与菜菜美面面相觑。
  “喂,大事不好了!”从入口朝外张望的太一忽然大喊。
  大家过去一看,发现学校对面那头已陷入火海了。正如诚哉预言的,刚才那场火没有熄灭,附近一带都付之一炬。
  “再这样下去城市都会消失。”
  太一这句话,无人应答。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]