For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
猜火车 - 《猜火车》读后感——现实止步,童话开始
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  说老实话,我对号称“垮掉派”的小说从来都是敬畏有加。看到一伙嗜酒瘾君子神神叨叨地讲述他们的青春故事,我很难产生一种由衷的认同感。我又不敢对别人谈 到我的这种感受,生怕被人说成老土,说不定还被白上两眼,仿佛我的青春根本就出了错似的。据说“垮掉派”鼻祖《在路上》是凯鲁亚克“嗑药”后的产物,读下 来我的感受就是没有感受,有人指责翻译成问题,现在我明白了,成问题的是我跟译者都没有“嗑药”,所以我们需要点药才能理解垮掉精神的意义和实质。
  《猜火车》([英]欧文•威尔士著 石一枫译 重庆出版社2010年7月)是“垮掉派”长长车皮中的一员。相对于战后50、60年代凯鲁亚克们需要打工攒钱才能上路,80年代的懒蛋、变态男等人显得更 富余裕,不用干活就能悠哉游哉地游戏人间。钱从何处来?马岛战争后的英国尽显疲态,但强大的社会保障机制还是足够供养这群顽童,他们每月周游全国,领上 四、五份失业救济金,一等吃光用尽吸完,就问朋友借,借不到就骗,骗不到就偷,实在没办法就到父母家蹭蹭饭,啃啃老。家长难道不管这群孩子吗?可是我们分 明看到父母们下了班也爱往酒吧里泡,懒蛋的妈妈徐娘半老却意外地喜好打情骂俏,说白了他们正是垮掉派的老祖先。当年的嬉皮分子如今成了令人尊敬的中产阶 级,如何转变作者没有交待,大抵与现实妥协应该是每一个人——包皮括自命最新潮最与众不同的人——都会走过的人生路程吧。“被家人和密友杀死的人的数量,可 比死于陌生人之手的多得多”,懒蛋的评说十分骇人,但你不得不承认他说得有道理。亲情冷淡疏离固然是毒药,但冠以“爱”的那种东西何尝不是杀手锏?读懂了 父母“温柔地杀死你”的意图,你只有快快逃离了家庭。
  一伙无业青年自然而然地形成了一个“街角社会”,泡妞吸毒、酗酒打架是你有我有全都有的事,然而这种共产主义兄弟一家亲的体制中,竞争也是相 当明显的。卑比是当仁不让的“大哥”,以拳头暴力占据首席;变态男帅哥一枚,最擅长招蜂引蝶。“不管在性*生活还是别的什么领域,胜利者总要迫不及待地和失 败者划清界限”,社会的一般规则在这群兄弟中同样畅行无阻。但他们选择这种生活却是要逃离这种规则,因为“这个社会发明了一套扭曲的逻辑,用来招安那些主 流之外的人士”。懒蛋发现自己坐困围城,认清“戒毒容易,戒掉人的劣根性*难”的道理后,他把兄弟们的毒资尽数卷走,踏上了永不回返的流浪之路。作者显然对 主人公的后续发展充满信心:“而现在,他从所有这些人当中自由地脱身,他可以做自己想做的事了”。懒蛋想做的究竟是什么事?作者没有告诉我们,小说在此完 结。事实是,懒蛋想做的,正是我们年轻时都想要做的——摆脱桎梏,活得潇洒自在,永远做个长不大的孩子。我们当年是通过何种方式来逃避,来叛逆的?跷课翘 班、通宵上网、电玩,更多的是消极怠工。只是懒蛋们选择了吸毒,一种既费钱又伤身且易形成恶性*循环的自暴自弃。欧文•威尔士最终把懒蛋从中解救了出来,让 他进入一个与现实绝缘的乌托邦。作者无疑是告诉我们,他讲的是一个童话,因为无论如何,我们都在被逼着长大,到头来无一不是勤勤恳恳工作,踏踏实实生活。 《猜火车》注定是一个有关青春常驻的故事,不过是供我们意婬*了一把。这是我们不需要“嗑药”就能够明白的道理。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.