For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
古兰经 - 第四三章 金饰(助赫鲁弗)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第四三章 金饰(助赫鲁弗)
  这章是麦加的,全章共计八九节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.哈一,米目。
  2.以明白的经典盟誓,
  3.我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。
  4.在我那里的天经原本中,它确是高尚的,确是睿智的。
  5.难道因为你们是过分的民众,我就使你们不得受教训吗?
  6.我曾派遣许多先知去教化古代的民族,
  7.每有先知来临他们的时候,他们都加以愚弄。
  8.我曾毁灭了比你的宗族更强横者,先民的实例民逝去了。
  9.如果你问他们:“谁创造了天地?”他们必定说:“万能的、全知的主创造了天地。”
  10.他以大地为你们的安息之所,他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们达到旅行的目的地。
  11.他从云中降下有定量的雨水,借雨水而使已死的地方复活。你们将来要这样从坟墓中被取出。
  12.他创造万类,而以船舶和牲畜供你们骑乘,
  13.以便你们端坐在上面。然后,在端坐的时候,想着你们主的恩典,并且说:“赞颂真主,超绝万物!他为我们制服此物,我们对于它本是无能的。
  14.我们必定归于我们的主。”
  15.他们把他的一部分仆人,当作他的分子;人确是明显的孤恩者。
  16.难道他从自己所创造的众生中自取女儿,而以男儿专归你们吗?
  17.他们妄言至仁主有女儿,但他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸色变成暗淡的,而且他是拗怒的。
  18.在首饰中长大,且不能雄辩者,难道他们以她归真主吗?
  19.众天神本是真主的奴仆,他们却以众天神为女性。他们曾见证真主创造众天神吗?他们的见证将被记录下来,他们也将被审问。
  20.他们说:“假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。”他们对于此说,毫无认识;你们只是在说谎话。
  21.难道以前我曾赐他们一本天经,而他们是坚持那本天经的。
  22.不然,他们说:“我们确已发现我们的祖先是信奉一种宗教的,我们确是遵循他们的遗迹而得正道的。”

  23.在你之前,每逢我这样派遣警告者到一个城市去,那里的豪华者总是说:“我们确已发现我们的祖先是信奉一种宗教的,我们确是遵循他们的遗迹的。”
  24.他说:“即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教,你们还要遵从你们的祖先吗?”他们说:“我们确是不信你们所奉的使命。”
  25.故我惩罚了他们,你看看否认正道者的结局是怎样的!
  26.当时,易卜拉欣对他的父亲和宗族说:“我与你们所崇拜的,确是没有关系的,
  27.惟创造我的主则不然,他必定要引导我。”
  28.他将这句话留赠他的后裔,以便他们悔悟。
  29.不然,我使这些人和他们的祖先享受,直到真理降临,及宣道的使者诞生。
  30.真理降临他们的时候,他们说:“这是魔术,我们必定不信它。”
  31.他们说:“怎么不把这本《古兰经》降示两城中任何一城的要人呢?”
  32.难道他们能分配你的主的恩惠吗?我将他们在今世生活中的生计分配给他们,我使他们彼此相差若干级,以便他们层层节制。你的主的恩惠比他们所积蓄的更优美。
  33.若不是为防世人变为一教,我必使不信至仁主的人们的房屋变成有银顶的,和银梯的,以便他们登临其上;
  34.并将他们的房屋变成有银门和银床的,以便他们偃卧床上;
  35.并将他们的房屋变成有金饰的。这些无非是今世生活的享受;在你的主那里的后世,是专归敬畏者的。
  36.谁要是无视至仁主的教诲,我就让一个恶魔附在谁的身上,成为他的朋友。
  37.那些恶魔,妨碍他们遵循正道,而他们却以为自己是遵循正道的。
  38.待无视者来到我那里的时候,他对他的朋友说:“但愿我和你之间,有东西两方的距离,你这朋友真恶劣!”
  39.你们曾行不义,所以今日这种愿望对于你们绝无裨益。因为你们要同受刑罚。
  40.难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?
  41.如果我使你弃世,那末,我将来必定要惩罚他们;
  42.设或我要昭示你我所用以警告他们的刑罚,那末,我对他们确是全能的。

  43.所以你应当坚持你所受的启示,你确是在正道上的。
  44.《古兰经》确是你和你的宗族的荣誉,你们将来要被审问。
  45.你问问在你之前所派遣的众使者,我曾否在至仁主之外指定许多神灵供人崇拜。
  46.我确已派遣穆萨带着我的许多迹象,去教化法老和他的贵族们,他说:“我确是全世界的主的使者。”
  47.当他把我的许多迹象昭示他们的时候,他们立刻嘲笑那些迹象。
  48.我所昭示他们的迹象。一件比一件大。我曾以刑罚惩治他们,以便他们悔悟。
  49.他们曾说:“术士啊!请你为我们祈祷你的主,因为他曾与你订约的缘故,我们必定要遵循正道。”
  50.当我解除他们所遭的刑罚的时候,他们立刻爽约。
  51.法老曾喊叫他的百姓说:“我的百姓啊!密斯尔(埃及)的国权,和在我脚下奔流的江河,不都是我的吗?难道你们看不见?
  52.难道我不是比这卑贱而且含糊的人更强吗?
  53.怎么没有黄金的手镯,加在他的手上呢?或者是众天神同他接踵降临呢?”
  54.他曾鼓动他的百姓,他们就服从他;他们确是悖逆者。
  55.当他们触犯我的时候,我惩治他们,故使他们统统淹死,
  56.我以他们为后世的鉴戒。
  57.当麦尔彦的儿子被举为例的时候,你的宗族立刻喧哗,
  58.他们说:“我们的众神灵更好呢?还是他更好呢?”他们只是为强词夺理而举他为例,不然,他们是好辩的民众。
  59.他只是一个仆人,我赐他恩典,并以他为以色列后裔的示范。
  60.假若我意欲,我必舍你们而创造许多天神,在大地上继承你们。
  61.他确是复活时的预兆,你切莫怀疑他,你应当顺从我,这是正路。
  62.绝不要让恶魔妨碍你们,他确是你们的明敌。
  63.当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:“我确已把智慧带来给你们,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏真主,应当服从我。
  64.真主确是我的主,也是你们的主,所以你们应当崇拜他,这是正路。”

  65.各教派的人,彼此纷争。哀哉不义的人们!将来要受痛苦日的刑罚。
  66.他们只企望着复活时不知不觉地忽然来临他们。
  67.在那日,一般朋友将互相仇视,惟敬畏者则不然。
  68.“我的众仆啊!今日你们没有恐惧,也没有忧愁。”
  69.他们曾归信我的迹象,他们原是顺服的。
  70.“你们和你们的妻子,愉快地进乐园去吧!
  71.将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居其中。
  72.这是你们因自己的善行而得继承的乐园。
  73.你们在其中,将有许多水果,供你们取食。”
  74.罪人们将来必永居火狱的刑罚中,
  75.那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧。
  76.我没有亏枉他们,但他们自欺。
  77.他们将喊叫说:“马立克啊!请你的主处决我们吧!”他说:“你们必定要留在刑罚中。”
  78.我确已把真理昭示你们,但你们大半是厌恶真理的。
  79.他们已决定一件事了吗?我也必决定一件事。
  80.他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的天使们就在他们的跟前,记录他们的言行。
  81.你说:“如果至仁主有儿女,那末,我是首先崇拜其儿女的。”
  82.赞颂天地的主,宝座的主,他是超乎他们的叙述的!
  83.你让他们妄谈吧!让他们嬉戏吧!直到他们看到他们被警告的日子。
  84.他在天上是应受崇拜的,在地上也是应受崇拜的;他确是至睿的,确是全知的。
  85.多福哉,有天地的国权和天地间的万物者!复活时的知识只有他知道,你们只被召归于他。
  86.他们舍他而祈祷的,没有替人说情的权柄;惟依真理而作证,且深知其证辞的人们,则不然。
  87.如果你问他们,谁创造他们,他们必定说:“真主。”他们是如何悖谬呢?
  88.他说:“我的主啊!这些人确是不信道的民众。”
  89.你应当原谅他们,你应当说:“祝你们平安!”他们不久就知道了。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.