For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第七章 胡乐塔贝耶搜查了床下(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第七章 胡乐塔贝耶搜查了床下(1)胡乐塔贝耶推开了黄色房间的屋门,停在门口带着一种我后来才明白的情绪说道:“啊,黑衣女士的香水!”小屋里很暗。雅克大叔正要打开百叶窗,胡乐塔贝耶阻止了他。“悲剧不是在完全的黑暗中发生的吗?”他问道。“不是,年轻人,我不这么认为。马蒂尔德小姐总是在她的桌上开着一盏夜灯,每晚在她休息之前我都会为她点亮那盏灯。”“放着夜灯的桌子在哪里呢?离床远吗?”“距离床有一定的距离。”“你现在能点亮它吗?”“那盏灯坏了,里面的灯油在桌子被打翻时撒光了。屋子里其他的东西还都在原位。我可以打开百叶窗来让你看清楚。”“等一下。”胡乐塔贝耶走回实验室里,关上了两扇窗户的窗闩和通往大厅的门。当我们陷入完全的黑暗之中时,他点亮了一根蜡烛,并且让雅克大叔放到房屋中间那晚夜灯所在的位置。雅克大叔穿着袜子——他经常将靴子留在屋外——拿着蜡烛进入了黄色房间。我们隐约地可以分辨出散落在地板上的东西和角落里的一张床。在我们面前的左边,一扇穿衣镜靠着床边挂在墙上,闪着微光。“可以了!你可以打开百叶窗了。”胡乐塔贝耶说。“请不要往里走了。”雅克大叔请求道,“你们可能会留下靴子的印记,而且会弄乱这里的东西,这是治安警官的建议,尽管他在这里已经没什么可做的了。”雅克大叔打开了百叶窗。苍白的日光从外面照了进来,在黄色的墙壁上投下了不祥的亮光。尽管实验室和客厅的地板都镶嵌着瓷砖,但黄色房间的地板是木制的,床下和梳妆台下铺着一张暗黄色的垫子,大得几乎可以将整个房间盖住,而梳妆台是房间里唯一还站立着的家具。房间中的圆桌,夜间用的桌子和两把椅子都翻倒在地上。这些并没有挡住垫子上的一大摊血迹,正如雅克大叔告诉我们的,这些血是从马蒂尔德?斯坦森小姐前额的伤口里流出来的。除了这些血迹,在各个方向都有一些血滴的痕迹,还有一些脚印在同一条线上——又大又黑的脚印——是凶手的脚印。所有的证据表明,这些血迹是从凶手的伤口上滴下来的,然后,他就将他那满是鲜血的手掌扶在墙上。墙上还有另外一些同一张手的痕迹,但是模糊得多。“看!——看墙上的血!”我控制不住叫了出来。“在黑暗中将手重重地拍在墙上的凶手,肯定以为自己在推的是一扇门!这就是为什么他拍得如此用力,在黄色的墙壁上留下了恐怖的证据。我认为像这种手掌在生活中并不常见。这只手又大又有力,而且每个手指都差不多长!没有大拇指的痕迹,而且我们只能看到手掌,但是如果我们沿着这只手的痕迹,”我继续道,“我们可以看到,离开了墙壁上的这个印记之后,这只手在寻找门,找到了门,然后去找门锁——”“毫无疑问,”胡乐塔贝耶笑着插话进来,“只有那里没有血迹,锁上没有,门闩上也没有!”“这说明了什么?”我带着自豪的情绪说道,“他肯定是用他的左手打开的门锁,他的右手已经受伤了,这很自然。”“他根本就没有打开这扇门!”雅克大叔再次声明。“我们不是傻子,而且当我们破门而入的时候有四个人在场!”“多么古怪的一只手啊!——看看这是多么古怪的一只手啊!”我说。
或许您还会喜欢:
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
情书
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:下雪了,就在藤井先生结束致词的一刻。"就此,多谢大家的到来。我肯定,阿树泉下有知,一定会很高兴。"渡边博子参加了藤井树逝世三周年的纪念仪式。藤井树的父亲正站在墓碑前讲及他儿子生前的点滴。博子?如果阿树多留一点时间便好了。三年前的事就像在眼前。当时,她跟阿树正准备结婚。就在婚期之前,阿树参加了一个攀山探险旅程。山中,一场突如其来的风暴迫使探险队改行一条少人使用的路。 [点击阅读]
暗藏杀机
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:一九一五年五月七日下午两点,卢西塔尼亚号客轮接连被两枚鱼雷击中,正迅速下沉。船员以最快的速度放下救生艇。妇女和儿童排队等着上救生艇。有的妇女绝望地紧紧抱住丈夫,有的孩子拼命地抓住他们的父亲,另外一些妇女把孩子紧紧搂在怀里。一位女孩独自站在一旁,她很年轻,还不到十八岁。看上去她并不害怕,她看着前方,眼神既严肃又坚定。“请原谅。”旁边一位男人的声音吓了她一跳并使她转过身来。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]
不能承受的生命之轻
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:米兰·昆德拉(MilanKundera,1929-),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性*的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]