For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第九章 记者与侦探(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第九章 记者与侦探(3)“不,不!”胡乐塔贝耶带着奇怪的微笑回答道,“我从一开始就在等待着找到这些脚印。这些并不是凶手的脚印!”“这么说有两个凶手?”“不是——只有一个凶手,而且他没有帮凶。”“非常好!非常好!”弗里德里克?拉森叫道。“看!”我们年轻的记者继续向我们展示着被又大又重的鞋跟踩乱的地面,“凶手坐在这里,脱掉了带鞋钉的靴子。他穿带鞋钉的靴子只是为了误导我们的调查。然后,毫无疑问,拎着带鞋钉的靴子,他穿上了自己的靴子走路,然后静静地、慢慢地走上了高速公路。因为这段小路太难走,他用手推着自行车,并没有骑上去。这就解释了自行车轮在松软的土地上只留下了浅浅的印迹。如果有一个人骑在自行车上的话,自行车轮肯定会深深地陷入泥土之中。不,不,这里只有一个人,走路的凶手。”“太棒了!太棒了!”弗里德里克再次叫道,而且突然向我们走来,停在罗伯特?达扎克先生面前,对他说:“如果我们在庄园里有一辆自行车的话,我们就能证实这位年轻人推理的正确性了。你知道庄园里有自行车吗?”“没有!”达扎克先生回答说,“庄园里没有。四天前我把我的自行车带到了巴黎,那是犯罪案件发生前我最后一次来庄园。”“真可惜!”弗里德里克非常冷酷地回答说。之后,他转向胡乐塔贝耶说道:“如果我们以这个速度继续下去的话,我们很快就能得到同一个结论的。你对凶手是如何逃离黄色房间的有什么看法吗?”“是的,”我的年轻朋友说,“我确实有个想法。”“我也有一个,”弗里德里克说,“我们的想法肯定是一致的。在这个案件中不可能存在两种推理的方式。等我的上司到来后,我就会向治安警官做出解释。”“啊!国家警局的长官要来吗?”“是的,今天下午。他要在实验室里和所有参与这一案件的人进行总结。会很有意思的。真可惜你不能出场。”“我肯定能到场的。”胡乐塔贝耶自信地说。“对于你的年纪来说——你真是出色!”拉森警官带着些许讽刺回答道。“如果你多学会一些方法,不是只凭自己的直觉和冲动的话,肯定能成为一名出色的警探。我已经注意到好几次了,胡乐塔贝耶先生,你推理得太多了,你不允许自己根据眼睛所见去思考。你对沾满鲜血的手绢和墙壁上的血手印有什么想法吗?你已经看过墙壁上的血迹了,但是我只看过手绢。”“哈!”胡乐塔贝耶说,“凶手被马蒂尔德?斯坦森小姐的手枪击中了手掌。”“啊!一个简单的本能的观察!小心!——你变得过于逻辑化了,胡乐塔贝耶先生,如果你一直使用逻辑推理,将会非常苦恼。当你说马蒂尔德?斯坦森小姐开了她的手枪,你是对的,但是你说他击中了凶手的手掌是错误的。”“我很确定。”胡乐塔贝耶大声说。弗里德里克打断了他:“错误的观察——错误的观察!对手绢的检查,圆形的血迹,以及我在地板的脚印上发现的血滴,这些都向我证明凶手一点都没有受伤。胡乐塔贝耶先生,凶手只不过鼻子破了!”伟大的弗里德里克非常严肃地说道。我忍不住发出了一声惊呼。我们的记者严肃地看着弗里德里克先生,对方也在严肃地看着他。之后弗里德里克先生总结道:“凶手的鼻血流到他的手上和手绢上,他在墙上擦了擦手。这个事实是非常重要的,”他补充道,“因为这样就不必认定手上有伤才是凶手。”胡乐塔贝耶看起来正在用力思考。过了一会儿他说:“有一件事——有一件事,弗里德里克?拉森先生,比逻辑推理的错误应用更为严重,那就是一些侦探的思维倾向,使他们扭曲了逻辑推理,而更为注重自己先入为主的看法。你显然已经有了关于凶手的想法了,弗里德里克先生。不要否认,而且你的理论需要凶手的手部没有受伤来支撑,否则就说不通了。你有目标地搜寻着,还发现了一些别的证据。从自己先入为主的看法出发去寻找证据来支撑自己的看法,这样很危险,非常危险。这种方法会使你无法警惕不要犯下司法不公正的错误,弗里德里克先生,这样对你不好!”稍微笑了一下,带着一点幽默的口气,胡乐塔贝耶双手放在口袋里,用他那狡黠的眼睛盯着伟大的弗里德里克侦探。弗里德里克?拉森先生静静地看着这个装做和他一样聪明的年轻记者。他耸了耸肩,向我们鞠了一躬,用他的手杖敲打着地面的石块快速地离开了。胡乐塔贝耶看着他的离去,然后转向我们,脸上充满了欢快和胜利的表情。“我一定能打败他!”他说。“我一定能胜过伟大的弗里德里克,尽管他很聪明,我能将他们全部打败!”胡乐塔贝耶欢快地跳了两个舞步。突然他停了下来。我顺着他的目光看去,他在盯着达扎克先生,达扎克先生正在焦虑地看着他在清晰的脚印旁留下的自己的脚印。它们竟然一模一样!我们觉得他几乎要晕倒了。他的眼睛充满着恐惧,躲避着我们的注视。他的右手带着一点痉挛的**,在摩挲着他那诚实、绅士而现在却充满了绝望的脸庞上的胡须。最后他镇定了下来,向我们鞠了一躬,用一种变化了的语调向我们解释说他需要返回庄园,然后就离开了我们。“到底怎么了?”胡乐塔贝耶叫道。他看起来也很担心。正如我之前看到的那样,他从口袋里拿出了一张白纸,然后用剪子剪出了土地上整洁的鞋印的形状。之后他把新的纸样和他之前做的纸样放在一起——两个非常相似。胡乐塔贝耶站了起来,再次说道:“怎么会这样!”又补充道,“但是我相信罗伯特?达扎克先生是一个诚实正直的人。”之后,我们走上了通往城堡酒吧的小路。从高速公路上可以看到,酒吧就在一小片灌木丛旁。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]