For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十七章 神秘莫测的走廊(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十七章 神秘莫测的走廊(2)“现在她看着我们的方向,眼神却放得很远,好像我们这些人并不在房间之中。斯坦森先生打破了这一沉默。他发誓今后绝不会再离开他女儿的住处。尽管马蒂尔德小姐试图说服他放弃这种想法,他还是非常坚决地坚持自己的想法。他说,今晚他是一定要守在这的。为了她的健康着想,斯坦森先生开始责怪她离开了自己的床。突然之间,他就像对小孩子说话一样对她讲话。他对她微笑着,看起来并不知道自己在做些什么,或是说了什么。这位著名的教授为了自己的女儿完全失去了往日的理智。马蒂尔德小姐则用一种温柔而又焦虑的语调说着:‘父亲!——父亲!’雅克大叔擦了擦自己的鼻子,弗里德里克?拉森先生则转过身去掩饰自己的情绪。对我来说,我能够控制自己不去想或是感受。我对自己感到无限的蔑视。“弗里德里克?拉森先生和我同时发现,自从黄色房间的袭击发生后,这是我们第一次面对面与马蒂尔德小姐交流。像我一样,拉森先生一直要求能够直接询问这位不幸的女士,但是也同我一样,他并没有得到任何允许。我们总是得到相同的回复:马蒂尔德?斯坦森小姐身体太虚弱了,无法接受我们的询问。治安警官的问话已经让她耗尽了体力。很显然,这一做法是并不想对我们的调查给予任何协助。对这一结果我并不感到惊讶,弗里德里克?拉森先生却一直带有很重的情绪。因为他和我对这一案件有着截然不同的理论。“我仍然感觉到自己内心深处不断地发出呼喊,‘救救她!在凶手的魔掌下救救她!’谁是凶手呢?抓住他,让他闭嘴。但是达扎克先生很清楚地表示,如果想让凶手停止对马蒂尔德小姐的伤害,只有交出他自己的生命。我有权利杀死这个企图谋杀马蒂尔德小姐的凶手吗?不,我没有权利。但是如果他敢给我这个机会的话,我一定不会手软的!让我看看他到底是不是一个有血有肉的人!让我看看他的尸体,因为像他这种人不配生活在世上!“如果我能让这个甚至都不看我们一眼的小姐明白的话,那就好了!她深深地陷于自身的恐惧之中,同时又对父亲焦虑的身心状态感到担心。但是我什么都做不了,现在我做不了任何可以帮助她的事情。是的,我会再努力一次,我要创造出奇迹。“我向马蒂尔德小姐走过去。我要说服她,我要说服她让她信任我。总之,我要使她明白——只是她一个人——我知道凶手是如何逃出黄色房间的,我也可以猜出她为凶手保守秘密的原因,而且我全身心地同情她。但是她用手势请求我们离开,让她能够自己单独待会儿,她感到非常的疲惫,需要马上休息一下。斯坦森先生请我们回到各自的房间,并且对我们表达了感谢。弗里德里克?拉森先生和我向他鞠了一躬,跟在雅克大叔身后,走出了马蒂尔德小姐的房间,重新走到了走廊上。我听到拉森先生小声嘟囔说:‘奇怪!真是奇怪!’他示意我一同去他的房间一下。在门前,他转向雅克大叔问道:“‘你看清楚他的样子了吗?’“‘您指的是谁?’“‘那个男人?’“‘我看到他了!——为什么还要这么问呢?他的头发是红色的,还留着红色的大胡子。’“‘我看到的也是这样。’我说道。“‘我也是。’拉森先生说。“现在,伟大的弗里德里克?拉森先生和我单独坐在了他的房间中,开始讨论这整件事情。我们谈了一个小时之久,把各种事实翻来覆去地想,从各个角度来考虑各种可能性。从他提出的问题,以及他对我做出的解释来看,很显然,尽管我们都感觉到发生了无法解释的怪异现象,他还是坚信凶手是通过某个只有他自己知道的秘密通道逃走的。“‘他很熟悉这个庄园,’他对我说,‘他非常了解这个庄园的构造。’“‘他是一个个子很高的人,也很健壮。’我提出了自己的看法。“‘他想要多高都可以做到。’弗里德里克小声说。“‘我明白,’我说,‘但是你怎么看他的红头发和胡子呢?’“‘胡子太多了,头发也太多了,很显然都是假的。’弗里德里克说道。“‘这样说起来倒是很容易。你总是在怀疑罗伯特?达扎克先生,就是放不下这个想法。但是我相信他是无辜的。’“‘如果真是这样那最好了。我也希望他是无辜的,但是各种事实和证据都对他不利。你注意到地毯上的痕迹了吗?——过来看看它们。’“‘我刚才看到了,它们是很整洁的靴子留下的痕迹,和我们在湖边看到的那些一样。’“‘你能否认它们是罗伯特?达扎克先生的靴子印吗?’“‘当然能够,我们可能被误导了,或者是弄错了。’“‘你注意到这些靴子印只朝向一个方向了吗?那里并没有返回的靴子印。当那个男人从马蒂尔德小姐的房间中跑出来,被我们紧紧追赶的时候,他竟然没有留下任何脚印。’“‘他可能在马蒂尔德小姐的房间中待了几个小时了。他鞋上的泥巴已经干了,而且他是用脚尖快速移动的——我们看到他在快速地逃跑,但是并没有听到他的脚步声。’“突然之间,没有任何逻辑地,我停止了这段空虚的对话,示意弗里德里克?拉森先生仔细听。“‘那儿,在下面,某人正在关一扇门。’“我站了起来,拉森先生紧跟在我的身后,我们走到了庄园的地面一层。我带他走到了‘拐角走廊’那扇窗户正下方的半圆形小屋门前。我指了指那扇不久之前还开着、现在却已经关上了的屋门,门下可以看到一丝隐约的亮光。“‘看林人!’弗里德里克先生说道。“‘快来!’我小声对他说。“不知道为什么,我开始相信看林人就是那个罪恶的人,我走到那扇门前,小心地敲了敲门。某些人也许会认为,我们现在才想起来看林人,未免有些太晚了。因为我们在发现凶手在走廊里逃脱之后,就应当在第一时间马上搜索各个可能的地方——庄园附近,花园附近。“如果有人在当时拿这个原因来责怪我们,我们只能说,凶手在庄园的走廊里消失的方式太匪夷所思了,我们当时以为他真的完全消失了!在我们的双手都伸出去准备抓住他的时候,在我们几乎就能碰到他的时候,他却消失了。我们没有任何信心和希望能够在那晚解决这一谜团。“我刚敲了敲门,门就被打开了。看林人平静地问我们有什么需要。他穿着睡衣,看样子正要上床休息。床上的被子还没有被碰乱。“我们走了进去,我感到一丝惊讶。“‘你还没有上床休息?’“‘还没有,’他果断地回答说,‘我在花园和树林里走了一会儿,现在刚刚回来,正要休息。我很困了,晚安!’“‘听着,’我说,‘大概一个小时之前,在你的窗户附近立着一把梯子。’“‘什么梯子?——我没有看到什么梯子。晚安!’“之后,他干脆把我们赶出了他的房间。当我们单独站在外面时,我看了看拉森先生。他的脸上没有任何表情。“‘怎么样?’我说。“‘怎么样?’他重复道。“‘这件事给你带来什么新的想法没有?’“毫无疑问,拉森先生的坏脾气在这个时候出现了。在再次走进庄园时,我听到他嘟囔道:“‘奇怪,真是奇怪,如果我在那点上看错了的话!’“他看起来更像是在对我说话,而不是自言自语。他又补充道:‘无论如何,我们很快就会有思路了。明天会有新的灵感的。’”
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]