For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十四章 胡乐塔贝耶知道凶手是谁(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十四章 胡乐塔贝耶知道凶手是谁(2)无论如何,马奎特警官并没有沿着这个方向继续审问下去。显然,他已经确信我们跟丢了那个我们想要追踪的人,然后在继续追踪的过程中遇到了看林人先生的尸体。而看林人先生的尸体则是完全无关的另外一个案子。他不想再就这个案子继续耽搁时间,于是停在了这样的结论上面。也有可能这与他已经在头脑中得到的结论相符合,那就是看林人先生引诱了马修先生也就是城堡酒吧主的妻子。当天下午晚些时候,马修先生就被逮捕了,尽管他身患风湿病,还是被带到了考贝尔。马车夫曾经听到他威胁过看林人先生,所以尽管在他的酒吧中没有找到什么不利的证据,马车夫的证词还是足够将他逮捕的。这场审讯进行到这里的时候,令我们惊讶的是,弗里德里克?拉森先生回到了庄园。他带来了一位火车站的工作人员。那时,我和兰斯先生正站在前厅里讨论马修先生是否有罪,而胡乐塔贝耶则站在另外一边,显然正在陷入思考之中。治安警官和他的助手当时正在绿色的画室里面,达扎克先生则正与医生和斯坦森先生待在马蒂尔德小姐的房间里。当弗里德里克?拉森先生带着那位火车站工作人员走进前厅的时候,胡乐塔贝耶和我马上认出来他就是那位有一小撮金色胡子的年轻人。我们互相看了一眼。拉森先生请宪兵向治安警官汇报了他的到来,在雅克大叔走出来的同时,带着那位年轻人走了进去。拉森先生在画室里面待了大概有十分钟,在这期间,胡乐塔贝耶显得非常不安。突然,画室的门被打开了,我们听到治安警官将他的宪兵叫了进去。那位宪兵很快就走了出来,下了台阶,不久后就回来向治安警官汇报说:“先生——罗伯特?达扎克先生不愿意前来!”“什么!不愿意前来!”马奎特先生叫道。“他说以马蒂尔德?斯坦森小姐现在的情况,他不能够离开她。”“非常好,”马奎特先生说,“那么我们去见他。”马奎特警官和他的宪兵一起走下了台阶。他示意弗里德里克?拉森先生以及那位火车站工作人员跟在他的身后。胡乐塔贝耶和我也跟了上去。走到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间门前,马奎特先生敲了敲门。一位女仆在门口出现了,是塞尔维亚女士,她的头发非常凌乱,表情也很惊慌。“斯坦森先生在里面吗?”马奎特警官问道。“是的,先生。”“告诉他我想和他谈谈。”斯坦森先生走了出来。他的样子糟糕透了。“你想要谈什么?”他向治安警官问道,“就不能让我安静地待着吗,先生?”“先生,”治安警官回答说,“我想马上见到达扎克先生,这非常重要。如果你不能说服他来见我,我就只用动用法律手段了。”教授先生没有做出任何回复。他用一种即将要被处以死刑的人的眼神看着我们大家,然后回到了房间里面。几乎与此同时,罗伯特?达扎克先生走了出来。他的脸色非常苍白。他看着我们,眼睛落到那位火车站员工的身上,然后他整个人都僵住了,甚至都无法忍住一声呜咽。我们大家都紧盯着达扎克先生的一举一动。我们感觉到,即将发生的事情将会决定罗伯特?达扎克先生的命运。只有弗里德里克?拉森先生的脸是快乐的,表现出一种狗终于找到它的猎物那样的喜悦。马奎特先生指着那位火车站的工作人员,向达扎克先生问道:“你认出这个人了吗,先生?”“我认出来了,”达扎克先生用一种试图保持镇定的语气说道。“他是埃皮奈奥尔车站的一个员工。”“这位年轻人,”马奎特先生继续说,“证实说他看到你在埃皮奈奥尔车站走下了火车——”“那天晚上,”达扎克先生打断说,“十点半的时候——确实是这样。”大家都沉默了一段时间。“达扎克先生,”治安警官继续用一种饱含感情的语气问道,“达扎克先生,那天晚上的那个时间,在埃皮奈奥尔车站,你正在做什么?”达扎克先生没有说话,只是闭上了他的双眼。“达扎克先生,”马奎特警官坚持问道,“你能告诉我那天晚上你是怎么度过的吗?”达扎克先生睁开了他的双眼,他看起来已经恢复到可以自我控制的状态。“不能,先生。”“仔细想一下,先生!如果你继续拒绝合作的话,我就不得不强迫你了。”“我拒绝。”“达扎克先生!——以法律的名义,我正式逮捕你!”治安警官刚说完这些话,我看到胡乐塔贝耶快速地走向达扎克先生。看起来他是想对达扎克先生说些什么,但是达扎克先生用一个动作阻止了他。当宪兵走向达扎克先生的时候,一声绝望的呼喊响彻整个房间:“罗伯特!——罗伯特!”我们听出这正是马蒂尔德?斯坦森小姐的声音。我们都为之震动了。弗里德里克?拉森先生的脸色则一下子变得非常苍白。而达扎克先生听到这句呼喊,转身向屋内跑去。治安警官、宪兵和弗里德里克?拉森先生也紧随其后,走进屋里。我和胡乐塔贝耶则继续站在门口。这是令人心碎的一幕。马蒂尔德?斯坦森小姐,脸色极其苍白,不顾两位医生和她父亲的阻止,挣扎着从她的床上坐起身来。她将自己颤抖的双手伸向罗伯特?达扎克先生,而拉森先生与宪兵已经将罗伯特?达扎克先生按得不能动弹。达扎克先生看着马蒂尔德小姐的双眼——她明白他的心意——马蒂尔德小姐用嘴唇说出了一个词,但是没有人能猜出来她说了什么,之后她就昏倒在床上,不省人事了。达扎克先生被快速地带出了马蒂尔德小姐的房间,然后被安置在城堡的前厅里等待弗里德里克?拉森先生前去取车。我们都被达扎克先生与马蒂尔德?斯坦森小姐的深情感动了,甚至连马奎特先生的眼圈都红了。胡乐塔贝耶抓住这个机会对达扎克先生说道:“你不打算为自己辩护吗?““不!”这位囚犯回答说。“非常好,但是我会为你辩护的,先生。”“你不能这样做,”达扎克先生坚持说。“我可以,而且我会这么做的。”胡乐塔贝耶的声音里带着一种奇怪的力量和自信。“我可以做到的,罗伯特?达扎克先生,因为我知道得比你还要多!”“不要这样!不要!”达扎克先生不断地说着,几乎要发怒了。“不要害怕!我知道什么对你最为有利。”“年轻人,如果你想让我感激你的话,你必须什么都不能说!”胡乐塔贝耶摇了摇头,走近了达扎克先生。“听着我下面要说的,”他低声说道,“让它给你带来一点自信。你并不知道凶手的名字。马蒂尔德?斯坦森小姐虽然知道凶手的名字,但是也只知道一半。但是我还知道另外一半,我知道凶手究竟是谁!”罗伯特?达扎克先生睁开了他的双眼,看起来完全不明白胡乐塔贝耶对他说的每一个字。正在那时,弗里德里克?拉森先生把警车开到了。达扎克先生和宪兵一起坐了进去,拉森先生则继续坐在驾驶的位子上。这位囚犯被带到考贝尔监狱。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]