For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
狐狸那时已是猎人 - 一条领带
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  骑自行车的人走在人行道上,一只手在身旁推着自行车,链条发出刷拉刷拉的响声。骑自行车的人走在两个轮子之间,经过公园,朝桥走去。
  系红蓝斑点领带的男人从桥上走来。下巴边的手上夹着一根长长的白色的香烟,过滤嘴旁边闪亮的是一个婚戒。他朝草丛中,朝那个在恐惧的气息中能将脚步变得垂直的公园吐出一口烟。男人在衣领和耳朵之间有一个指甲大小的胎记。
  骑自行车的人停下脚步,他从裤子口袋里取出一根香烟。他什么也没说,那个男人却伸过那个长长的白色的香烟,递给他一个火头。骑自行车的人将嘴里的烟丝吐出来,嘴里冒出一股烟,推着自行车继续往下走。
  公园里的一根树枝发出咔嚓声。骑自行车的人转过头,不过是阴影中的一只乌鸫,它们走起路来总是一跳一跳的。骑自行车的人缩起腮帮,朝公园里吐了一口烟。
  系红蓝斑点领带的男人站在交叉路口,信号灯在闪亮。灯变绿的时候,他必须加快脚步,因为克拉拉已经过了街。
  克拉拉站在店铺的皮毛大衣前,男人的目光穿过橱窗。他把抽了一半的香烟扔在沥青路面上,朝店里吐了一口零落的烟。
  他转动领带架。皮大衣的羊羔毛是白色的。只有一件是绿色的,仿佛在缝大衣的时候,牧场的青草浸透了进去。穿这件大衣的女人在冬天会非常耀眼,夏日会在白雪之中跟随她的脚步。
  系红蓝斑点领带的男人拿了三根领带走到窗前。在这儿颜色看上去不一样,他说,你看哪条最配我?克拉拉将手指放在嘴上,问,你是说配你还是配外套。配我,他说。她用手压扁绿色的羊羔毛领子。都不配,她说,你现在戴的这条更好看。他的鞋子在闪亮,他的下巴很光滑,他头发中间的分界如同一根白线。我叫帕弗尔,他朝她伸出手。他并没有摇晃她的手,而是紧紧攥住她的手指。她看他手表上的指针,说出自己的名字,看他的大拇指指甲,然后看他裤子上的熨烫缝。他把她的手攥了很长时间。我是律师,他说。他的头后面竖立着一个空的货架,上面的灰尘中有指纹印。你的名字很好听,帕弗尔说,你的裙子也很漂亮。不是这儿买的。一个希腊女人给的,克拉拉说。
  她的眼睛空空荡荡的,舌头却是热乎乎的,她通过架子上的积灰可以看出,店里面很暗,外面的街上很亮。中午将里面和外面的光线分开。她要走,他握着她的手不放。她感觉到脖子上有一个小小的闪闪发亮的轮子,轮子在转动。她从他的身边走出店门。在外面,阳光把一个淡淡的阴影投在她的鼻子下面,她不知道那个闪闪发亮的轮子是希望得到绿色羊羔毛呢,还是希望得到那个系有红蓝斑点领带的男人。不过她感觉到了,脖子上的那个轮子虽然在转向绿色大衣,却停留在这个男人的身上。
  一个老妇人坐在教堂的台阶上,她脚上穿着一双厚厚的长筒羊毛袜,身上穿着一件厚厚的带褶的裙子和一件白色的外套。她的身旁有一个柳条编织的篮子,篮子上盖着一块湿布。帕弗尔掀起布,是秋水仙,手指般粗细的花束,排放整齐,用白线一直捆扎到花的顶端,下面是一块布,有花,然后又是一块布。一层一层全是鲜花、布和线。帕弗尔从篮子里取出十束花。一个手指一束,他说。老妇人从衣服里面抽出一根绳子,上面挂着一个钱包皮。克拉拉看见了她的乳头,像两个螺帽一样挂在皮肤上。花拿在克拉拉的手上闻上去有股铁和草的气味。铁丝厂后院里的草在下雨后都是这个味道。
  帕弗尔一抬头,人行道跌出了墨镜的反射。有轨电车的轨道上有一个被压烂的西瓜,麻雀在啃吃红色的瓜肉。如果工人把他们的饭放在桌子上,麻雀就会吃掉他们的面包皮,克拉拉说。她看着他的太阳穴,在他的眼镜中看到一棵棵移开的树。他带着这些一棵棵移开的树看着她。他赶走一只马蜂,在说着什么。很好,克拉拉说,你知道工厂有什么好的吗?
  帕弗尔在汽车里系鞋带儿,克拉拉在闻秋水仙。汽车在行驶,街道满是灰尘,一只垃圾桶在燃烧。一只狗趴在街上,帕弗尔按喇叭,狗慢腾腾地走开,躺在草地里。
  克拉拉手里拿着钥匙,帕弗尔握住她的手,闻秋水仙。克拉拉把自己的窗户指给他看。我还没有看见过你的眼睛,她说。帕弗尔用手扶住眼镜架,她看见了他的婚戒。他没有摘下眼镜。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.