For You to Read
属于您的小说阅读网站
裸冬 - 一 古堡淫穴
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  远方的地中海,水色湛蓝。仆人达哈姆禀告红,海那边隐约可见的黑影就是非洲大陆。右边是直布罗陀海峡,地中海的要津门户。法国、意大利、南斯拉夫、阿尔巴尼亚、希腊、土耳其、叙利亚、以色列、黎巴嫩、约旦、埃及、利比亚、突尼斯、阿尔及利亚等国环绕着地中海,各自拥有自己的海军力量。但是,从地中海进入大西洋,除了绕道苏伊士运河外,只有通过直布罗陀海峡。直布罗陀海峡的另一侧是摩洛哥。古往今来,海峡两岸一向是军事战略要塞。苏联海军也陈兵黑海。从黑海进入地中海,首先要通过更狭窄的博斯普鲁斯海峡,这是被希腊和土耳其钳制着的海峡。黑海舰队的一举一动,西方军界了如指掌。博斯普鲁斯海峡如同直布罗陀海峡,历来是兵家必争之地。海王号开进小港城阿德腊后,直升机把红运到了城堡。从空中观望,城堡是一座七拼八凑的四层建筑,还有嘹望塔。直升机降落在三楼顶上。红被带进第三层楼里,给了她一间豪华壮观的厅室。照日本人的说法,厅室足足有八十张席子那么大,陈设奢华,各种家具、用器具一应俱全。红不得随意离开这间厅室半步,一切事情,只能吩咐达哈姆去做。当天晚上,阿布德·默坎把三个白人女性介绍给红,三人都只有二十岁上下,容貌体态自不必言,都很美。默坎告诉三人,红是第四夫人。这三个白人女性都是默坎从国际人贩组织手中买来的,而红是第四夫人,实际宣告了红的地位在三人之上。露丝、蓓拉、安琪拉三人当面起誓,保证好好相待红。默坎一面开怀痛饮,一面命四人陪伴他作乐……红眺望着大海深处,对拜乡的思念与日俱增。茫茫碧海把无限思绪带往遥远的故国。进入城堡已是第六天了。屈辱在远眺大海的眼睛中猛醒。默坎胜操四人的生杀大权,稍有违抗,立刻会受到残酷的惩罚。红只得痛苦地忍受着默坎的百般凌辱,仿佛抛弃在荒野的尸骨,任凭凄风苦雨的阵阵吹淋。多么想念丈夫拜乡桦介啊!海边伫立着褐色的山崖。红的目光无意落到山脚。一辆小汽车沿着弯弯曲曲的山道开上山来。红想这一定名游客的车子。达哈姆说过。沿直布罗陀海峡的海岸线叫太阳海岸,游人很多。小汽车在一片树林子前停了下来。三个看去只有豆粒大小的人影走出汽车,在车外站了一会儿,几分钟后,人影回到车上,小汽车沿着细长的来路返回山下。望着小汽车远远消逝,红心中涌起了无法压抑的感情冲动。开车的人儿多么自由啊!来到太阳海岸的人们,好快活、好无忧无虑啊!红离开窗前,按铃传人。达哈姆从门外开锁进来,跪在地毯上听候吩咐,十八岁的少年,满面羞红。红静静站在达哈姆跟前:“主人呢?”“在露丝夫人房间,刚进去不久。”“站起来,达哈姆。”“是,夫人。”达哈姆战战竞竞地站起来。“达哈姆,”红拉着达哈姆的手说,“放我逃走吧!我们一起逃。默坎的势力伸不到这个城堡的外面。逃出去,逃到日本大使馆请求保护!我给你做女人,达哈姆,我喜欢你。”“……”“不能吗?”“能。”达哈姆把城堡内部的情况告诉红。城堡地面四层,地下还有一层。三楼顶台停放着直升机。从直升机进入三楼的那栋大门有两名警卫日夜交替把守。四楼是默坎的居室。三楼由红和那三名女奴分住。二楼是餐厅和沙龙,还有仆从们的住室。一楼无窗,充作仓库。下面是地下室。地下室用作了停车场,从那里穿过城堡下面的地道与外部相通。地道口安装了铁门。默坎汽车里的无线电发信机控制着铁门的开闭。“汽车钥匙呢?”“管家拿着。”“能偷来吗?”“不行,因为钥匙放在金库里。不过,直接接通蓄电池,也能把车开走。”达哈姆显得有点紧张。“你能接通,是吗?”“能。可是通往地下室的地方,也有两名拿枪的看守。”“这我来对付。”“那好,太太。”“要快!”城堡中共有九名警卫,都拿着手枪。出入城堡只能通过地道。这座建立在无人可攀的峭壁上的中世纪城堡,经过了一番现代化改造。万一逃跑失败,后果不堪设想。红姑且不论,首先达哈姆将被毫不留情地处死。对达哈姆来说,帮助红逃出魔穴是一件豁出性命去干的事。红怎么也不愿意想到失败,只想无论如何也要逃出去。只要逃出去了,立刻找西班牙警察报案,同时让警察和日本大使馆联系,使自已获得日本大使馆的保护。而且,红也不愿意看到达哈姆为自己遭到杀害。逃跑成功后,还要通过西班牙警方揭露默坎的所作所为,沙乌德王室一定不会轻易饶恕默坎的。青年达哈姆把红奉为女神默默崇敬,心甘情愿为她舍命效力。红也很喜欢达哈姆,他是在异国他邦唯一可以信赖和依靠的男人。红和达哈姆出现在楼道上。两人轻手轻脚走向楼梯口。整个楼道不见人影。达哈姆早已准备好了假话,如果被人发现了,就说是奉默坎老爷的命令,跟随第四夫人在城堡内部走走。两人下到二楼,仆从的住室人声嘈杂。二人趁机来到一楼。这时,楼顶响起了直升机起飞的声音。刹那间,二人一动不动,以为已经被人发觉了。红走到了前头,迎面是一间亮着灯光的警卫室。达哈姆躲在暗处,红径直走近警卫室。两名警卫正围着一盘国际象棋厮杀。看到红走来,两人慌忙抓起手枪,用阿拉伯语哇哇乱叫,可是两人的视线已经被红的身体搅乱了。红穿着一件透明的丝质拽地睡袍。红飞快叉出右手,两名警卫仰身翻倒在地。尖细的发针扎进了他们的喉结。达哈姆跑了过来……这时管家卡鲁兹正在看电视。安装在停车场入口处的红外线监视装置突然动作,房间里的报警器尖声鸣响,把管家吓得跳了起来。藏在暗处的摄像机传送来了达哈姆和红的图像。卡鲁兹立即合上了关闭铁门的遥控开关。裸冬
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]