For You to Read
属于您的小说阅读网站
失落的秘符 - Chapter 35
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  国会大厦下层地下室向下延伸的木楼梯之阴暗陡峭是兰登从未见识过的。此时他呼吸急促,肺部抽紧。这里的空气又冷又潮湿,数年前梵蒂冈古罗马墓园里那段相似的楼梯不禁在兰登的头脑里闪回。死亡之城。
  在他前面,安德森打着手电筒带路。他的后面,佐藤紧紧地尾随着,偶尔还用那只纤纤小手推一下兰登的后背。我已经尽量走快了。兰登深吸一口气,尽可能对两边逼仄的高墙视而不见。这个空间仅够他肩膀通过,他的背包皮蹭到墙面,把墙灰都刮落了。
  “你该把包皮留在上面。”佐藤在他身后说。
  “没事。”兰登回答,他不想让它离开自己的视线。他想起彼得那只小包皮裹,但无法想象它和国会大厦的地下室有什么关系。
  “没几步了,”安德森说,“快到了。”
  他们沉入黑暗中,完全离开了映照楼梯的那盏灯。兰登踏下最后一级台阶时,他觉出脚下的地面是松软的土。地心游?佐藤也下来了,站在他身后。
  这时,安德森举起手电筒巡视四周。这个下层地下室——与其说是地下室,不如说是一条垂直于楼梯的格外狭窄的过道。安德森朝左边照了一下,又照向右边,兰登看见过道约有五十英尺长,两边都有木制的小门。门与门之间的距离挨得很近,想来这里面的空间不会超过十英尺宽。
  集中式存储①加上多米蒂拉地下墓穴②,兰登心想。安德森在查看着那张蓝图。这一小块描绘次地下室的图样用一个X标出了SBB13的位置。兰登不禁觉得这张平面图就像是画的一个有十四个墓室的陵墓——七个墓室对七个墓室——其中一个被他们刚刚走过的楼梯取代。总共十三个。
  『注①:集中式存储(ACMEStorage),为住宅及企业提供的集中存储仓。』『注②:多米蒂拉地下墓穴(CatacombsofDomatilla),古罗马时代基督徒的集体墓窟。』

  他心想,如果让美国的那些“十三”阴谋理论者们知道在他们的国会大厦底下隐匿了恰好十三个储藏间的话,那些家伙又该搞一场户外集会了。有人曾对一系列的“十三”深感不解:美国国玺有十三颗星,还有十三支箭、十三步金字塔阶梯、十三道条纹、十三片橄榄叶、十三棵橄榄树、annuitcoeptis③的十三个字母、epluribusunum④的十三个字母,还有许多许多。
  『注③:annuitcoeptis,拉丁文:天佑国事。美国国徽上的字样。』『注④:epluribusunum,拉丁文:合众为一。美国国徽上的字样。』“这地方好像真的废弃不用了。”安德森说,手电筒照进正对他们的那个房间。沉重的木门大开着。电筒光柱照亮了这间狭窄的石头小屋——大约十三平方英尺——就像一个过道中的死胡同。这个房间里只有两三个朽烂的箱子和一些捆成一堆的文件。
  安德森的手电筒照在那扇门上。门上布满了铜绿,但原来的标记还清晰可辨:SBBⅣ
  Ⅳ
  “SBB4。”安德森说。
  “SBB13是哪一间?”佐藤嘴里微微冒出一缕热气,飘散在地下室寒冷的空气中。
  安德森把光柱转向过道南面。“在那边。”
  兰登朝狭窄的过道看进去,不禁发起抖来,尽管这里很冷,他却冒出汗来。
  他们走过挤挤挨挨的一扇扇门,所有的房间都一样,门都虚掩着,显然久已弃置不用了。他们走到尽头时,安德森转向右边,举起手电简照着SBB13。光柱落在这扇沉重的木门上。
  SBB13与其他房间不同,它紧闭着。
  最后这扇门看上去和别的门一样——沉重的铰链,铁制的把手,铜锈的门牌。

  七个字符和彼得·所罗门手掌上的一模一样。
  SBBⅩⅢ
  ⅩⅢ
  请告诉我这门是锁上的,兰登想。
  佐藤毫不犹豫地吩咐道。“打开门。”
  警卫队长有些不安,但他还是伸出手,拽住沉重的铁制门把手往下按。门把手纹丝不动。他把手电筒的光照上去,查看那个老式的锁板和钥匙孔。
  “试试那把主钥匙。”佐藤说。
  安德森掏出从上面主入口处拿来的钥匙,但是根本就插不进。
  “是不是我搞错了?”佐藤语带嘲讽,“遇到紧急情况时,警卫队难道不是可以进出建筑物的任何角落吗?”
  安德森叹了口气,回头看着佐藤。“夫人,我手下正在查找备用钥匙,但——”
  “开枪射穿这锁,”她说着,点头示意瞄准钥匙孔下面的锁板。
  兰登的心狂跳起来。
  安德森清了清嗓子,不安地说:“夫人,我正等着那把备用钥匙的消息。如果强行进入,我觉得不大对劲——”
  “也许,你因妨碍中央情报局的调查而被关进监狱了才会更来劲?”
  安德森似乎不相信她说的话。踌躇了好一阵,然后他不情愿地把电筒交给佐藤,拿出枪套。
  “等等!”兰登说,他不能这样无动于衷地站在一边。“请考虑一下。彼得宁可丢了自己的右手,也不肯泄露这扇门后藏着什么。你们肯定我们非得这么做吗?打开这扇门,实际上就是屈从恐怖分子的要求。”
  “你想要彼得·所罗门回来吗?”佐藤问。
  “当然想,但是——”
  “那我就建议你按照绑架者说的去做。”
  “打开这个古老的入口?你们认为这就是那个入口?”
  佐藤把手电筒的光照在兰登的脸上。“教授,我不知道这里面到底有什么东西。不管这是仓库还是某个古老金字塔的秘密入口,我要打开它。我说得够清楚了吗?”

  兰登被光晃得眯起了眼睛,最后,点了点头。
  佐藤放低光柱,重新对准那个古旧的锁板。“队长,继续。”
  安德森仍是一副不情愿的样子,慢腾腾地掏出手枪,犹犹豫豫地瞄准了目标。
  “噢,看在上帝分上!”佐藤的小手倏地从安德森手里抢过枪。她把手电筒塞到他那只腾出来的手掌中。“亮着这该死的灯。”她以受过严格武器训练的自信举起枪,毫不犹豫打开手枪的保险,瞄准那把锁。
  “等等!”兰登喊道,但已经晚了一步。
  枪声响了三下。
  兰登感到耳膜都给炸开了。她疯了吗?在这狭小的空间里,枪声简直震耳欲聋。
  安德森也颤抖了一下,手里的电筒照向被子弹击穿的房门时晃了晃。
  锁裂了,四周的木头都碎裂开来。锁开了,房门震开了一条缝。
  佐藤用手里的枪管顶在门上推了一下。房门滑向了黑暗的空间。
  兰登朝里面看去,一片漆黑中他什么都看不见。这到底是什么气味?一股恶臭从黑暗中飘散出来。
  安德森走进去,用手电筒照着地板上,仔细地搜索着肮脏空荡的室内地板。
  这房间和其他房间一样——是一个狭长的空间。墙壁都是粗糙的石头,看上去像是个古代的牢房。但那恶臭味……“这儿什么都没有,”安德森说着让电筒的光照进更里面的地板。光柱落到了地板的尽头,他举起电筒想看清楚后面的墙。
  “天碍…”安德森大叫起来。
  大家都看见了,往后一跳。
  兰登疑惑地朝房间最深处直视去。
  太恐怖了,竟然有什么东西在瞪视他们。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]