For You to Read
属于您的小说阅读网站
园丁集 - 园丁集3
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  21
  他为什么特地来到我的门前,这年轻的游子,当天色黎明的时候?
  每次我进出经过他的身旁,我的眼睛总被他的面庞所吸引。
  我不知道我是应该同他说话还是保持沉默。他为什么特地到我门前来呢?
  七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁。
  他每次用新调编着新歌。
  我放下活计眼里充满雾水。他为什么特地到我门前来呢?
  22
  当她用急步走过我的身旁,她的裙缘触到了我。
  从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨。
  一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬。
  它落在我的心上,像她的身躯的叹息和她心灵的低语。
  23
  你为什么悠闲地坐在那里,把镯子玩得丁当作响呢?
  把你的水瓶灌满了吧。是你应当回家的时候了。
  你为什么悠闲地拨弄着水玩。偷偷地瞥视路上的行人呢?
  灌满你的水瓶回家去吧。
  早晨的时间过去了——沉黑的水不住地流逝。
  波浪相互低语嬉笑闲玩着。
  流荡的云片聚集在远野高地的天边。
  它们留连着悠闲地看着你的脸微笑着。
  灌满你的水瓶回家去吧。
  24
  不要把你心的秘密藏起,我的朋友!
  对我说吧,秘密地对我一个人说吧。
  你这个笑得这样温柔、说得这样轻软的人,我的心将听着你的语言,不是我的耳朵。
  夜深沉,庭宁静,鸟巢也被睡眠笼罩着。

  从踌躇的眼泪里,从沉吟的微笑着,从甜柔的羞怯和痛苦里,把你心的秘密告诉我吧!
  25
  “到我们这里来吧,青年人,老实告诉我们,为什么你眼里带着疯癫?”
  “我不知道我喝了什么野罂粟花酒,使我的眼带着疯癫。”
  “呵,多难为情!”
  “好吧,有的人聪明有的人愚拙,有的人细心有的人马虎。有的眼睛会笑,有的眼睛会哭——我的眼睛是带着疯癫的。”
  “青年人,你为什么这样凝立在树影下呢?”
  “我的脚被我沉重的心压得疲倦了,我就在树影下凝立着。”
  “呵,多难为情!”
  “好吧,有人一直行进,有人到外流连,有的人是自由的,有的人是锁住的——我的脚被我沉重的心压得疲倦了。”
  26
  “从你慷慨的手里所付予的,我都接受。我别无所求。”
  “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。”
  “若是你给我一朵残花,我也要把它戴在心上。”
  “若是那花上有刺呢?”
  “我就忍受着。”
  “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。”
  “如果你只在我脸上瞥来一次爱怜的眼光,就会使我的生命直到死后还是甜蜜的。”
  “假如那只是残酷的眼色呢?”

  “我要让它永远穿刺我的心。”
  “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。”
  27
  “即使爱只给你带来了哀愁,也信任它。不要把你的心关起。”
  “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得。”
  “心是应该和一滴眼泪、一首诗歌一起送给人的,我爱。”
  “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得。”
  “喜乐像露珠一样地脆弱,它在欢笑中死去。哀愁却是坚强而耐久。让含愁的爱在你眼中醒起吧。”
  “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得。”
  “荷花在日中开放,丢掉了自己的一切所有。在永生的冬雾里,它将不再含苞。”
  “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得。”
  28
  你的疑问的眼光是含愁的。它要追探了解我的意思,好像月亮探测大海。
  我已经把我生命的终始,全部暴露在你的眼前,没有任何隐秘和保留。因此你不认识我。
  假如它是一块宝石,我就能把它碎成千百颗粒,穿成项链挂在你的颈上。
  假如它是一朵花,圆圆小小香香的,我就能从枝上采来戴在你的发上。
  但是它是一颗心,我的爱人。何处是它的边和底?
  你不知道这个王国的边极,但你仍是这王国的女王。
  假如它是片刻的欢娱,它将在喜笑中开花,你立刻就会看到、懂得了。

  假如它是一阵痛苦,它将融化成晶莹眼泪,不着一字地反映出它最深的秘密。
  但是它是爱,我的爱人。
  它的欢乐和痛苦是无边的,它的需求和财富是无尽的。
  它和你亲近得像你的生命一样,但是你永远不能完全了解它。
  29
  对我说吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么。
  夜是深黑的,星星消失在云里,风在叶丛中叹息。
  我将披散我的头发,我的青蓝的披风将像黑夜一样地紧裹着我。我将把我的头紧抱在胸前:在甜柔的寂寞中在你心头低诉。我将闭目静听。我不会看望你的脸。
  等到你的话说完了,我们将沉默凝坐。只有丛树在黑暗中微语。
  夜将发白。天光将晓。我们将望望彼此的眼睛,然后各走各的路。
  对我说话吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么。
  30
  你是一朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。
  我永远用爱恋的渴想来描画你。
  你是我一个人的,我一个人的,我无尽的梦幻中的居住者!
  你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者!
  我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。
  你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者!
  我用热情的浓影染黑了你的眼睛;我的凝视深处的崇魂!
  我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。
  你是我一个人的,我一个人的,我永生的梦幻中的居住者!
或许您还会喜欢:
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]