For You to Read
属于您的小说阅读网站
双城记英文版 - Part 3 Chapter XXXVII. A KNOCK AT THE DOOR
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  I have saved him.” It was not another of the dreams in which he had often come back; he was really here. And yet his wife trembled, and a vague but heavy fear was upon her.All the air round was so thick and dark, the people were so passionately revengeful and fitful, the innocent were so constantly put to death on vague suspicion and black malice, it was so impossible to forget that many as blameless as her husband and as dear to others as he was to her, every day shared the fate from which he had been clutched, that her heart could not be as lightened of its load as she felt it ought to be. The shadows of the wintry afternoon were beginning to fall, and even now the dreadful carts were rolling through the streets. Her mind pursued them, looking for him among the condemned; and then she clung closer to his real presence and trembled more.Her father, cheering her, showed a compassionate superiority to this woman’s weakness, which was wonderful to see. No garret, no shoemaking, no One Hundred and Five, North Tower, now! He had accomplished the task he had set himself, his promise was redeemed, he had saved Charles. Let them all lean upon him.Their housekeeping was of a very frugal kind: not only because that was the safest way of life, involving the least offence to the people, but because they were not rich, and Charles, throughout his imprisonment, had had to pay heavily for his bad food, and for his guard, and towards the living of the poorer prisoners. Partly on this account, and partly to avoid a domestic spy, they kept no servant; the citizen and citizeness who acted as porters at the court-yard gate, rendered them occasional service; and Jerry (almost wholly transferred to them by Mr. Lorry) had become their daily retainer, and had his bed there every night.It was an ordinance of the Republic One and Indivisible, of Liberty, Equality, Fraternity, or Death, that on the door or door- post of every house, the name of every inmate must be legibly inscribed in letters of a certain size, at a certain convenient height from the ground. Mr. Jerry Cruncher’s name, therefore, duly embellished the door-post down below; and, as the afternoon shadows deepened, the owner of that name himself appeared, from overlooking a painter whom Doctor Manette had employed to add to the list the name of Charles Evremonde, called Darnay.In the universal fear and distrust that darkened the time, all the usual harmless ways of life were changed. In the Doctor’s little household, as in very many others, the articles of daily consumption that were wanted were purchased every evening, in small quantities and at various small shops. To avoid attracting notice, and to give as little occasion as possible for talk and envy, was the general desire.For some months past, Miss Pross and Mr. Cruncher had discharged the office of purveyors; the former carrying the money; the latter, the basket. Every afternoon at about the time when the public lamps were lighted, they fared forth on this duty, and made and brought home such purchases as were needful. Although Miss Pross, through her long associations with a French family, might have known as much of their language as of her own, if she had had a mind, she had no mind in that direction; consequently she knew no more of that “nonsense” (as she was pleased to call it) than Mr. Cruncher did. So her manner of marketing was to plump a noun-substantive at the head of a shop-keeper without any introduction in the nature of an article, and, if it happened not to be the name of the thing she wanted, to look round for that thing, lay hold of it, and hold on by it until the bargain was concluded. She always made a bargain for it, by holding up, as a statement of its just price, one finger less than the merchant held up, whatever his number might be.“Now, Mr. Cruncher,” said Miss Pross, whose eyes were red with felicity; “if you are ready, I am.”Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross’s service. He had worn all his rust off long ago, but nothing would file his spiky head down.“There’s all manner of things wanted,” said Miss Pross, “and we shall have a precious time of it. We want wine, among the rest. Nice toasts these Redheads will be drinking, wherever we buy it.”“It will be much the same to your knowledge, miss, I should think,” retorted Jerry, “whether they drink your health or the Old Un’s.”“Who’s he?” said Miss Pross.Mr. Cruncher, with some diffidence, explained himself as meaning “Old Nick’s.”“Ha!” said Miss Pross, “it doesn’t need an interpreter to explain the meaning of these creatures. They have but one, and it’s Midnight Murder, and Mischief.” “Hush, dear! Pray, pray, be cautious!” cried Lucie.“Yes, yes, yes, I’ll be cautious,” said Miss Pross; “but I may say among ourselves, that I do hope there will be no oniony and tobaccoy smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets. Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back! Take care of the dear husband you have recovered, and don’t move your pretty head from his shoulder as you have it now, till you see me again! May I ask a question, Doctor Manette, before I go?”“I think you may take that liberty,” the Doctor answered, smiling.“For gracious sake, don’t talk about Liberty; we have quite enough of that,” said Miss Pross.“Hush, dear! Again?” Lucie remonstrated.“Well, my sweet,” said Miss Pross, nodding her head emphatically, “the short and the long of it is, that I am a subject of His Most Gracious Majesty King George the Third”; Miss Pross curtseyed at the name; “and as such, my maxim is, Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On him our hopes we fix, God save the King!”Mr. Cruncher in an access of loyalty, growlingly repeated the words after Miss Pross, like somebody at church.“I am glad you have so much of the Englishman in you, though I wish you had never taken that cold in your voice,” said Miss Pross, approvingly. “But the question, Doctor Manette. Is there”— it was the good creature’s way to affect to make light of anything that was a great anxiety with them all, and to come at it in this chance manner—“is there any prospect yet, of our getting out of this place?”“I fear not yet. It would be dangerous for Charles yet.”“Heigh-ho-hum!” said Miss Pross, cheerfully repressing a sigh as she glanced at her darling’s golden hair in the light of the fire, “then we must have patience and wait; that’s all. We must hold up our heads and fight low, as my brother Solomon used to say. Now, Mr. Cruncher!—Don’t you move, Ladybird!”They went out, leaving Lucie, and her husband, her father and the child, by a bright fire. Mr. Lorry was expected back presently from the Banking House. Miss Pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire-light undisturbed. Little Lucie sat by her grandfather with her hands clasped through his arm: and he, in a tone not rising much above a whisper, began to tell her a story of a great and powerful Fairy who had opened a prison wall and let out a captive who had once done the Fairy a service. All was subdued and quiet, and Lucie was more at ease than she had been.“What is that?” she cried, all at once.“My dear!” said her father, stopping in his story, and laying his hand on hers, “command yourself. What a disordered state you are in! The least thing—nothing—startles you! You, your father’s daughter!”“I thought, my father,” said Lucie, excusing herself. With a pale face and in a faltering voice, “that I heard strange feet upon the stairs.”“My love, the staircase is as still as Death.”As he said the word, a blow was struck upon the door.“Oh father, father. What can this be! Hide Charles. Save him!”“My child,” said the Doctor, rising, and laying his hand upon her shoulder, “I have saved him. What weakness is this, my dear! Let me go to the door.”He took the lamp in his hand, crossed the two intervening outer rooms, and opened it. A rude clattering of feet over the floor, and four rough men in red caps, armed with sabres and pistols,entered the room.“The Citizen Evremonde, called Darnay,” said the first.“Who seeks him?” answered Darnay.“I seek him. We seek him. I know you, Evremonde; I saw you before the Tribunal today. You are again the prisoner of the Republic.”The four surrounded him where he stood with his wife and child clinging to him.“Tell me how and why I am again a prisoner?”“It is enough that you return straight to the Conciergerie, and will know tomorrow. You are summoned for tomorrow.”Dr. Manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said:“You know him, you have said. Do you know me?”“Yes, I know you, Citizen Doctor.”“We all know you, Citizen Doctor,” said the other three.He looked abstractedly from one to another, and said, in a lower voice, after a pause:“Will you answer this question to me then? How does this happen?”“Citizen Doctor,” said the first, reluctantly, “he has been denounced to the Section of Saint Antoine. This citizen,” pointing out the second who had entered, “is from Saint Antoine.”The citizen here indicated nodded his head, and added:“He is accused by Saint Antoine.”“Of what?” asked the Doctor.“Citizen Doctor,” said the first, with his former reluctance, “ask no more. If the Republic demands sacrifices from you, without doubt you as a good patriot will be happy to make them. The Republic goes before all. The People is supreme. Evremonde, we are pressed.”“One word,” the Doctor entreated. “Will you tell me who denounced him?”“It is against rule,” answered the first; “but you can ask Him of Saint Antoine here.”The Doctor turned his eyes upon that man. Who moved uneasily on his feet, rubbed his beard a little, and at length said:“Well! Truly it is against rule. But he is denounced—and gravely—by the Citizen and Citizeness Defarge. And by one other.”“What other?”“Do you ask, Citizen Doctor?”“Yes.”“Then,” said he of Saint Antoine, with a strange look, “you will be answered tomorrow. Now, I am dumb!”
或许您还会喜欢:
怪指纹
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:法医学界的一大权威宗像隆一郎博士自从在丸内大厦设立宗像研究所,开始研究犯罪案件和开办侦探事业以来,已经有好几年了。该研究所不同于普通的民间侦探,若不是连警察当局都感到棘手的疑难案件它是决不想染指的,只有所谓“无头案”才是该研究室最欢迎的研究课题。 [点击阅读]
情人 杜拉斯
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:一个与昆德拉、村上春树和张爱玲并列的小资读者、时尚标志的女作家,一个富有传奇人生经历、惊世骇俗叛逆性格、五色斑斓爱情的艺术家,一个堪称当代法国文化骄傲的作家,一个引导世界文学时尚的作家……《情人》系杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。 [点击阅读]
星球大战5:帝国反击战
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:反军军官举起他的电子双筒望远镜,把焦距调准对着那些在雪中坚定地前进着的东西,看上去象一些来自过去的生物……但它们是战争机器,每一个都大踏步地走着,象四条腿的巨大的有蹄动物——帝国全地形装甲运输器!军官急忙抓起他的互通讯器。“流氓领机——回话!点零三!”“回波站五——七,我们正在路上。”就在卢克天行者回答时,一个爆炸把雪和冰溅散在军官和他惊恐的手下周围。 [点击阅读]
星球大战前传3:西斯的复仇
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:很久以前,在一个遥远的星系这个故事发生在很久以前的一个遥远星系。故事已经结束了,任何事都不能改变它。这是一个关于爱情与失去、友情与背叛、勇气与牺牲以及梦想破灭的故事,这是一个关于至善与至恶之间模糊界限的故事。这是一个关于一个时代终结的故事。关于这个故事,有一件很奇怪的事——它既发生在语言难以描述其长久与遥远的时间之前与距离之外,又发生在此刻,发生在这里。它就发生在你阅读这些文字的时候。 [点击阅读]
暮光之城5:午夜阳光
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:每天的这个时候,我总是祈祷自己可以入睡。高中——或者称为炼狱更为恰当!如果有什么方式能够弥补我的罪过,那恐怕就是我读高中的记录了。这种厌烦感不是我曾经体会过的,每一天看上去都要比前一天更加极度无聊。也许这就是我睡眠的方式——如果说,睡眠的含义就是在变幻的时期内处于呆滞状态的话。我凝视着食堂角落水泥墙上的裂纹,想象着它们所呈现的花纹其实并不存在。 [点击阅读]
波洛圣诞探案记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:我亲爱的詹姆斯:你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
看不见的城市
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:第一章马可·波罗描述他旅途上经过的城市的时候,忽必烈汗不一定完全相信他的每一句话,但是鞑靼皇帝听取这个威尼斯青年的报告,的确比听别些使者或考察员的报告更专心而且更有兴趣。在帝王的生活中,征服别人的土地而使版图不断扩大,除了带来骄傲之外,跟着又会感觉寂寞而又松弛,因为觉悟到不久便会放弃认识和了解新领土的念头。 [点击阅读]
纯真年代
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:作者:蒲隆美国文学批评家菲利普·拉赫夫把美国文学中典雅和粗犷这两种不同的流派形象地称为“苍白脸和红皮肤”。这两种流派不仅写作风格相异,而且题材也不同:“苍白脸”多写上流社会,“红皮肤”则多写下层民众。当然两派作家的家庭出身和社会经历也大相径庭。 [点击阅读]