For You to Read
属于您的小说阅读网站
万物有灵且美 - 《万物有灵且美》读后感——左手能杀猪,右手能写书
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这是一个英国乡间小男人和他周围的人和动物的故事。
  他第一次去找工作的时候,认识了他未来的老板。还没坐稳车子这个急性*子的老板就呼啸上路了。当他以不要命的速度疾驰时,我们可怜的主人公吉米•哈利却忙着 保持镇定,因为他的座位居然会在车上前后滑动。此外,车上还有6只狗陪着他们。虽然车速高得吓人,但是这些狗却似乎飙得很high。从此,磨叽的主人公和 他的急性*子老板开始了长达五十多年的友谊,同时我们的主人公也正式迈入了他的兽医职业生涯。
  乡下兽医的生活不是充满了“蜂蜜和牛奶”的,大多数的时候,兽医这一行是一成不变的例行工作,甚至有些枯燥乏味。这样的工作毫不刺激,算不上愉快,也毫无 娱乐性*可言。除非母马突然踹你一脚,当然啦,这并不是什么愉快的体验。作为一个乡下全天候的兽医,他要比7-11便利店还要便利,以保证随叫随到。甭管是 数九寒天,还是七月流火,甭管是红日当空,还是暮色*沉沉,他都要开着那辆冒黑烟的老爷车去出诊,旁边也许还会有一个随时在说风凉话的农夫。每次看到他深夜 出诊的情节,我总忍不住很无厘头的为他配上两句画外音:哪管风急雨骤,一辆破车任平生,谁怕。当然生活并没有欺骗他。给了他很多别的东西来补偿。比如,约 克郡纯朴迷人的风光,爬满了紫藤的庭院,比如西格、屈生这样终生的朋友,还让他遇到了各种充满了个性*和灵气的动物们。

  他有一只形影不离的小狗山姆(这是他妻子的前任男友送给他妻子的礼物),不带山姆出去玩,它就会趴在床底,只露出眼睛,显得很受伤害的样子。这往往会让吉 米•哈利觉得很有负罪感。一只名叫“玻璃”的桀骜不驯的老猫,它是家里其他猫的噩梦,身手矫健到甚至让人怀疑它有美洲豹的血统。瞅准位置估摸好角度,单捡 要害踢人的牛,“我相信它一定对人类充满了仇恨”。……可爱的动物和发生在这位兽医身上的囧事真是让人欲罢不能。读稿子的时候,我不止一次地想莫非英国人 也听相声?!包袱抖得那叫一个脆,甚至还用了三番四抖的手法。尤其是章节末尾那些淡定的、不动声色*的幽默(用相声术语说叫“底”),每每让我笑得差点连五 脏六腑都震碎。王小波同学曾经说过“对于一些书来说,有趣是它存在的理由;对于另一些书来说,有趣是它应达到的标准。”这恰恰是一本有趣的书,伴我度过了 一段快乐的阅读时光和上班时间。看到周围的同事在看枯燥无趣的稿子,这让我不厚道地体会到了双重乐趣。

  日语里有个谚语“天は二物を与えない”。大意就是说金无足赤,人无完人。直译就是说上天是很公平的,他不会给你两样好东西的。可是我总觉得在对待吉米•哈 利的问题上上帝明显偏心了,凭什么他左手能杀猪右手能写书呢。吉米•哈利是一个称职的兽医,而右手的写作却又让他成为一个享誉世界的畅销书作家。除此以 外,上帝还赋予了他幽默、谦逊温和、充满爱心等等优良品质。巴尔蒙特说“为了看看阳光,我来到这世上。”而吉米•哈利这样的人,来到这个世上就是为了让男 人妒忌,让女人痴狂的。当然生花的妙笔不是天生的,我们的吉米•哈利从小就是一个文学男青年。他酷爱阅读和历史,考大学的时候是靠英文、法文和拉丁文的高 分考上格拉斯兽医院的。正是由于这些阅读的积累和一次次退稿的磨砺,吉米•哈利成为了一个一流的作家,“他的写作才能足以让很多职业作家羞愧”。在他的笔 下,一个个生动的人物形象鲜亮亮地凸现在眼前,脾气暴躁而又健忘的西格,热情幽默但又爱捉弄人的屈生,仅仅去大学里听过两次农业讲习就满口错误学术术语的 农夫,“即使是牛津大学的博士也不如他对大学时光那么眷恋”……,他们那些可爱的缺点是如此得亲切,以至于让人觉得他们就是你生活中的朋友。而这之中我最 爱的是西格,因为他古怪而迷人的性*格,因为他跟我一样是急性*子。

  吉米.哈利有一颗对任何事物都充满热忱的心,他热爱生活,并善于发现平凡生活中的美。他打心眼里爱动物,看到生病的动物他会心焦如焚,看到动物病愈又会让 他欣喜若狂,他会痴痴地蹲在牛栏前看病愈的母牛吃草而忘记时间的流逝。整本书里除了俯拾皆是的幽默,还弥漫着一种温情。这正是最打动人的地方。在这个无论 是人与自然,人与动物还是人与人都渐渐疏离的社会,吉米•哈利的书带给我们大自然的芳香、久违的温情和浓浓的人情味。
或许您还会喜欢:
广岛札记
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:1994年10月13日,日本媒体报道大江健三郎荣获该年度诺贝尔文学奖的时候,我正在东京作学术访问,一般日本市民都普遍觉得突然,纷纷抢购大江的作品,以一睹平时没有注目的这位诺贝尔文学奖新得主的文采。回国后,国内文坛也就大江健三郎获奖一事议论沸腾。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]